योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-150, verse-20
आस्तामेतदविद्यैषा व्यर्थरूपा किमेतया ।
भ्रान्त्या भ्रान्तिरसद्रूपा त्यक्तैवैषा मयाधुना ॥ २० ॥
भ्रान्त्या भ्रान्तिरसद्रूपा त्यक्तैवैषा मयाधुना ॥ २० ॥
āstāmetadavidyaiṣā vyartharūpā kimetayā ,
bhrāntyā bhrāntirasadrūpā tyaktaivaiṣā mayādhunā 20
bhrāntyā bhrāntirasadrūpā tyaktaivaiṣā mayādhunā 20
20.
āstām etat avidyā eṣā vyartharūpā kim etayā bhrāntyā
bhrāntiḥ asadrūpā tyaktā eva eṣā mayā adhunā
bhrāntiḥ asadrūpā tyaktā eva eṣā mayā adhunā
20.
etat avidyā āstām.
eṣā vyartharūpā (asti).
etayā bhrāntyā kim? eṣā asadrūpā bhrāntiḥ adhunā mayā eva tyaktā.
eṣā vyartharūpā (asti).
etayā bhrāntyā kim? eṣā asadrūpā bhrāntiḥ adhunā mayā eva tyaktā.
20.
Let this (etat) ignorance (avidyā) be; this (eṣā) is of useless form. What use is there in this (etayā) illusion (bhrāntyā)? This illusion (bhrānti), whose form is unreal (asadrūpā), has indeed been abandoned by me (mayā) now.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्ताम् (āstām) - let it be (let it be, may it be, let it remain)
- एतत् (etat) - this
- अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
- एषा (eṣā) - this (referring to `avidyā`) (this)
- व्यर्थरूपा (vyartharūpā) - of useless form (of useless form, meaningless, vain)
- किम् (kim) - what use (what, what use)
- एतया (etayā) - by this (illusion) (by this)
- भ्रान्त्या (bhrāntyā) - by this illusion (bhrānti) (by illusion, by error)
- भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - this illusion (bhrānti) (illusion, error)
- असद्रूपा (asadrūpā) - whose form is unreal (of unreal form, illusory)
- त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, forsaken)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- एषा (eṣā) - this (illusion) (this)
- मया (mayā) - by me
- अधुना (adhunā) - now (now, at present)
Words meanings and morphology
आस्ताम् (āstām) - let it be (let it be, may it be, let it remain)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Active
Root `as` (to be) of Class 2, 3rd person singular imperative
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Negative prefix `a-` + `vidyā` (knowledge)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vidyā)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix - vidyā – knowledge, learning
noun (feminine)
From root `vid` (to know)
Root: vid (class 2)
एषा (eṣā) - this (referring to `avidyā`) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
व्यर्थरूपा (vyartharūpā) - of useless form (of useless form, meaningless, vain)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyartharūpa
vyartharūpa - of useless form, meaningless, vain
Compound type : bahuvrīhi (vyartha+rūpa)
- vyartha – useless, vain, meaningless
adjective (neuter)
`vi` + `artha` (devoid of purpose/meaning)
Prefix: vi - rūpa – form, appearance, nature
noun (neuter)
किम् (kim) - what use (what, what use)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
एतया (etayā) - by this (illusion) (by this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etad
etad - this
भ्रान्त्या (bhrāntyā) - by this illusion (bhrānti) (by illusion, by error)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - error, illusion, confusion
Root: bhram (class 1)
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - this illusion (bhrānti) (illusion, error)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - error, illusion, confusion
Root: bhram (class 1)
असद्रूपा (asadrūpā) - whose form is unreal (of unreal form, illusory)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asadrūpa
asadrūpa - of unreal form, illusory
Compound type : bahuvrīhi (asat+rūpa)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix - sat – unreal, non-existent
adjective (neuter)
Present Active Participle
Negative prefix `a-` + root `as` (to be)
Root: as (class 2) - rūpa – form, appearance, nature
noun (neuter)
त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, forsaken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken
Past Passive Participle
From root `tyaj` (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (illusion) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction.
अधुना (adhunā) - now (now, at present)
(indeclinable)