योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-150, verse-38
तपस्तामरसोष्णांशुः कल्याणकमलाकरः ।
ज्ञानाब्जस्य हरेर्नाभिर्नास्ति तावदयं भवान् ॥ ३८ ॥
ज्ञानाब्जस्य हरेर्नाभिर्नास्ति तावदयं भवान् ॥ ३८ ॥
tapastāmarasoṣṇāṃśuḥ kalyāṇakamalākaraḥ ,
jñānābjasya harernābhirnāsti tāvadayaṃ bhavān 38
jñānābjasya harernābhirnāsti tāvadayaṃ bhavān 38
38.
tapas tāmarasoṣṇāṃśuḥ kalyāṇakamalākaraḥ
jñānābjasya hareḥ nābhiḥ na asti tāvat ayam bhavān
jñānābjasya hareḥ nābhiḥ na asti tāvat ayam bhavān
38.
bhavān tapas tāmarasoṣṇāṃśuḥ,
kalyāṇakamalākaraḥ,
hareḥ jñānābjasya nābhiḥ [ca asti].
ayam bhavān tāvat na asti [sma]
kalyāṇakamalākaraḥ,
hareḥ jñānābjasya nābhiḥ [ca asti].
ayam bhavān tāvat na asti [sma]
38.
You are the sun that causes the lotus of asceticism (tapas) to bloom, a lake of auspicious lotuses, and the very navel of Hari's lotus of knowledge. Yet, this (entity which is) you (ayam bhavān) did not exist until then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
- तामरसोष्णांशुः (tāmarasoṣṇāṁśuḥ) - sun that makes the lotus of asceticism bloom (sun for the lotus, sun that makes lotuses bloom)
- कल्याणकमलाकरः (kalyāṇakamalākaraḥ) - a lake (or pond) of auspicious lotuses
- ज्ञानाब्जस्य (jñānābjasya) - of the lotus of knowledge
- हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari)
- नाभिः (nābhiḥ) - the source (navel, center, source)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- तावत् (tāvat) - until then (so much, so long, until then, yet, meanwhile)
- अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine nominative singular))
- भवान् (bhavān) - you (masculine, respectful)
Words meanings and morphology
तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, spiritual austerity, penance, asceticism
Root: tap (class 1)
Note: First part of the compound 'tapas-tāmarasoṣṇāṃśuḥ', referring to the lotus of asceticism.
तामरसोष्णांशुः (tāmarasoṣṇāṁśuḥ) - sun that makes the lotus of asceticism bloom (sun for the lotus, sun that makes lotuses bloom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāmarasoṣṇāṃśu
tāmarasoṣṇāṁśu - sun (that causes) lotuses (to bloom)
Compound of tāmarasa (lotus) and uṣṇāṃśu (sun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tāmarasa+uṣṇāṃśu)
- tāmarasa – lotus
noun (neuter) - uṣṇāṃśu – sun, (lit. having hot rays)
noun (masculine)
From uṣṇa (hot) + aṃśu (ray)
Note: An epithet describing 'bhavān'.
कल्याणकमलाकरः (kalyāṇakamalākaraḥ) - a lake (or pond) of auspicious lotuses
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalyāṇakamalākara
kalyāṇakamalākara - a lake of auspicious lotuses
Compound of kalyāṇa (auspicious) and kamalākara (lotus pond)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kalyāṇa+kamalākara)
- kalyāṇa – auspicious, good, beautiful
adjective (neuter) - kamalākara – lotus pond, lake of lotuses
noun (masculine)
Compound of kamala (lotus) + ākara (mine, source, collection)
Note: An epithet describing 'bhavān'.
ज्ञानाब्जस्य (jñānābjasya) - of the lotus of knowledge
(noun)
Genitive, neuter, singular of jñānābja
jñānābja - lotus of knowledge
Compound of jñāna (knowledge) and abja (lotus)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jñāna+abja)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - abja – lotus (lit. born from water)
noun (neuter)
Compound of ap (water) + ja (born)
Root: jan (class 4)
हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, Krishna
नाभिः (nābhiḥ) - the source (navel, center, source)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nābhi
nābhi - navel, center, hub, source
Note: An epithet describing 'bhavān'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तावत् (tāvat) - until then (so much, so long, until then, yet, meanwhile)
(indeclinable)
Note: Indicates a temporal limit to the non-existence described by 'na asti'.
अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
भवान् (bhavān) - you (masculine, respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor (respectful address)