Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-150, verse-38

तपस्तामरसोष्णांशुः कल्याणकमलाकरः ।
ज्ञानाब्जस्य हरेर्नाभिर्नास्ति तावदयं भवान् ॥ ३८ ॥
tapastāmarasoṣṇāṃśuḥ kalyāṇakamalākaraḥ ,
jñānābjasya harernābhirnāsti tāvadayaṃ bhavān 38
38. tapas tāmarasoṣṇāṃśuḥ kalyāṇakamalākaraḥ
jñānābjasya hareḥ nābhiḥ na asti tāvat ayam bhavān
38. bhavān tapas tāmarasoṣṇāṃśuḥ,
kalyāṇakamalākaraḥ,
hareḥ jñānābjasya nābhiḥ [ca asti].
ayam bhavān tāvat na asti [sma]
38. You are the sun that causes the lotus of asceticism (tapas) to bloom, a lake of auspicious lotuses, and the very navel of Hari's lotus of knowledge. Yet, this (entity which is) you (ayam bhavān) did not exist until then.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
  • तामरसोष्णांशुः (tāmarasoṣṇāṁśuḥ) - sun that makes the lotus of asceticism bloom (sun for the lotus, sun that makes lotuses bloom)
  • कल्याणकमलाकरः (kalyāṇakamalākaraḥ) - a lake (or pond) of auspicious lotuses
  • ज्ञानाब्जस्य (jñānābjasya) - of the lotus of knowledge
  • हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari)
  • नाभिः (nābhiḥ) - the source (navel, center, source)
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • तावत् (tāvat) - until then (so much, so long, until then, yet, meanwhile)
  • अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine nominative singular))
  • भवान् (bhavān) - you (masculine, respectful)

Words meanings and morphology

तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, spiritual austerity, penance, asceticism
Root: tap (class 1)
Note: First part of the compound 'tapas-tāmarasoṣṇāṃśuḥ', referring to the lotus of asceticism.
तामरसोष्णांशुः (tāmarasoṣṇāṁśuḥ) - sun that makes the lotus of asceticism bloom (sun for the lotus, sun that makes lotuses bloom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāmarasoṣṇāṃśu
tāmarasoṣṇāṁśu - sun (that causes) lotuses (to bloom)
Compound of tāmarasa (lotus) and uṣṇāṃśu (sun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tāmarasa+uṣṇāṃśu)
  • tāmarasa – lotus
    noun (neuter)
  • uṣṇāṃśu – sun, (lit. having hot rays)
    noun (masculine)
    From uṣṇa (hot) + aṃśu (ray)
Note: An epithet describing 'bhavān'.
कल्याणकमलाकरः (kalyāṇakamalākaraḥ) - a lake (or pond) of auspicious lotuses
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalyāṇakamalākara
kalyāṇakamalākara - a lake of auspicious lotuses
Compound of kalyāṇa (auspicious) and kamalākara (lotus pond)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kalyāṇa+kamalākara)
  • kalyāṇa – auspicious, good, beautiful
    adjective (neuter)
  • kamalākara – lotus pond, lake of lotuses
    noun (masculine)
    Compound of kamala (lotus) + ākara (mine, source, collection)
Note: An epithet describing 'bhavān'.
ज्ञानाब्जस्य (jñānābjasya) - of the lotus of knowledge
(noun)
Genitive, neuter, singular of jñānābja
jñānābja - lotus of knowledge
Compound of jñāna (knowledge) and abja (lotus)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jñāna+abja)
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • abja – lotus (lit. born from water)
    noun (neuter)
    Compound of ap (water) + ja (born)
    Root: jan (class 4)
हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, Krishna
नाभिः (nābhiḥ) - the source (navel, center, source)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nābhi
nābhi - navel, center, hub, source
Note: An epithet describing 'bhavān'.
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तावत् (tāvat) - until then (so much, so long, until then, yet, meanwhile)
(indeclinable)
Note: Indicates a temporal limit to the non-existence described by 'na asti'.
अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
भवान् (bhavān) - you (masculine, respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor (respectful address)