योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-150, verse-54
हृदये च वनान्ते च क्षोभाक्षोभेषु कारणम् ।
यथा स्पन्दोऽचिरात्स्पन्दस्तथा त्रिजगतामिह ॥ ५४ ॥
यथा स्पन्दोऽचिरात्स्पन्दस्तथा त्रिजगतामिह ॥ ५४ ॥
hṛdaye ca vanānte ca kṣobhākṣobheṣu kāraṇam ,
yathā spando'cirātspandastathā trijagatāmiha 54
yathā spando'cirātspandastathā trijagatāmiha 54
54.
hṛdaye ca vana ante ca kṣobha akṣobheṣu kāraṇam | yathā
spandaḥ acirāt spandaḥ tathā trijagatām iha || 54 ||
spandaḥ acirāt spandaḥ tathā trijagatām iha || 54 ||
54.
yathā hṛdaye ca vana ante ca spandaḥ kṣobha akṣobheṣu kāraṇam,
acirāt spandaḥ tathā iha trijagatām (kāraṇam bhavati)
acirāt spandaḥ tathā iha trijagatām (kāraṇam bhavati)
54.
Just as vibration (spanda) is the cause of both agitation (kṣobha) and tranquility (akṣobha), whether in the heart or at the forest's edge, and just as vibration manifests itself quickly, so too is it here for the three worlds (trijagat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृदये (hṛdaye) - in the heart, in the mind
- च (ca) - and, also, moreover
- वन (vana) - forest, wilderness, wood
- अन्ते (ante) - at the edge of the forest (at the end, at the edge, in the vicinity)
- च (ca) - and, also, moreover
- क्षोभ (kṣobha) - agitation, disturbance, tremor
- अक्षोभेषु (akṣobheṣu) - in states of both agitation and non-agitation (in non-agitations, in tranquil states)
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, movement, throb, pulsation
- अचिरात् (acirāt) - quickly, soon, without delay
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, movement, throb, pulsation
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, likewise
- त्रिजगताम् (trijagatām) - for the entirety of the three worlds (trijagat) (of the three worlds)
- इह (iha) - here, in this world, in this case
Words meanings and morphology
हृदये (hṛdaye) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core, essence
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Used to connect 'hṛdaye' and 'vanānte'.
वन (vana) - forest, wilderness, wood
(noun)
neuter, singular of vana
vana - forest, wilderness, wood
Note: First member of the compound 'vana-ante'.
अन्ते (ante) - at the edge of the forest (at the end, at the edge, in the vicinity)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, border, edge, vicinity
Compound type : Tatpuruṣa (vana+anta)
- vana – forest, wilderness, wood
noun (neuter) - anta – end, border, edge, vicinity
noun (masculine)
Note: Final member of the compound 'vanānte'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Used to connect 'hṛdaye' and 'vanānte'.
क्षोभ (kṣobha) - agitation, disturbance, tremor
(noun)
masculine, singular of kṣobha
kṣobha - agitation, disturbance, tremor
Root: kṣubh (class 1)
Note: First member of the compound 'kṣobhākṣobheṣu'.
अक्षोभेषु (akṣobheṣu) - in states of both agitation and non-agitation (in non-agitations, in tranquil states)
(noun)
Locative, masculine, plural of akṣobha
akṣobha - non-agitation, tranquility, undisturbed state
Negative prefix 'a' + kṣobha
Compound type : Dvanda (kṣobha+akṣobha)
- kṣobha – agitation, disturbance, tremor
noun (masculine)
Root: kṣubh (class 1) - a-kṣobha – non-agitation, tranquility
noun (masculine)
Negative prefix 'a' + kṣobha
Prefix: a
Root: kṣubh (class 1)
Note: Final member of the compound 'kṣobhākṣobheṣu'.
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, movement, throb, pulsation
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, movement, throb, pulsation
Root: spand (class 1)
Note: Subject of the clause.
अचिरात् (acirāt) - quickly, soon, without delay
(indeclinable)
Ablative of 'acira' (not long), used adverbially
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, movement, throb, pulsation
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, movement, throb, pulsation
Root: spand (class 1)
Note: Predicate nominative, referring to the manifestation of vibration itself.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, likewise
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yathā'.
त्रिजगताम् (trijagatām) - for the entirety of the three worlds (trijagat) (of the three worlds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of trijagat
trijagat - the three worlds (heaven, earth, netherworld)
Compound type : Dvigu (tri+jagat)
- tri – three
numeral - jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
Present Active Participle of √gam, used as a noun
Root: gam (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)