Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-150, verse-29

ततश्चिरमपि भ्रान्त्वा यदा गलविलं चलन् ।
अहं न प्राप्तवांस्तस्य किंचिदस्याशयस्थितः ॥ २९ ॥
tataściramapi bhrāntvā yadā galavilaṃ calan ,
ahaṃ na prāptavāṃstasya kiṃcidasyāśayasthitaḥ 29
29. tataḥ ciram api bhrāntvā yadā galavilam calan
aham na prāptavān tasya kiñcit asya āśayasthitaḥ
29. tataḥ aham ciram api bhrāntvā yadā galavilam
calan tasya asya kiñcit āśayasthitaḥ na prāptavān
29. Then, after wandering for a long time, when I entered its throat, I, though being situated within its very intention (āśaya), still found nothing of it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • अपि (api) - even, also, too
  • भ्रान्त्वा (bhrāntvā) - having wandered, having roamed
  • यदा (yadā) - when
  • गलविलम् (galavilam) - throat-opening, throat-cavity
  • चलन् (calan) - moving, going, stirring
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not, no
  • प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained, reached, achieved
  • तस्य (tasya) - of the entity whose throat was entered (of that, its)
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
  • अस्य (asya) - of the entity whose throat was entered (of this, its)
  • आशयस्थितः (āśayasthitaḥ) - who was situated within its intention/purpose (referring to 'aham') (situated in the intention, residing in the purpose)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cira
cira - long, lasting, ancient
Note: Used adverbially.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
भ्रान्त्वा (bhrāntvā) - having wandered, having roamed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'bhrām' with the suffix -tvā.
Root: bhrām (class 1)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
गलविलम् (galavilam) - throat-opening, throat-cavity
(noun)
Accusative, neuter, singular of galavila
galavila - throat-opening, throat-cavity
Compound type : tatpurusha (gala+vila)
  • gala – throat, neck
    noun (masculine)
  • vila – opening, hole, cavity, cave
    noun (neuter)
चलन् (calan) - moving, going, stirring
(participle)
Nominative, masculine, singular of calat
calat - moving, shaking, transient
Present Active Participle
Derived from the root 'cal' with the suffix -śatṛ.
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
(na) - not, no
(indeclinable)
प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained, reached, achieved
(participle)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - one who has obtained/reached
Past Active Participle
Derived from the root 'āp' with the prefix 'pra' and the suffix -kavat (which becomes -vat in masculine nominative singular).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'aham'.
तस्य (tasya) - of the entity whose throat was entered (of that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - anything, something, a little
Note: Direct object of 'prāptavān'.
अस्य (asya) - of the entity whose throat was entered (of this, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the same entity as 'tasya'.
आशयस्थितः (āśayasthitaḥ) - who was situated within its intention/purpose (referring to 'aham') (situated in the intention, residing in the purpose)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśayasthita
āśayasthita - situated in intention, residing in purpose, based in the core purpose
Compound type : tatpurusha (āśaya+sthita)
  • āśaya – intention, purpose, mind, heart, meaning
    noun (masculine)
  • sthita – stood, situated, located, existing
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'sthā' with the suffix -kta.
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.