योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-131, verse-45
ब्रह्माण्डसंपूरितमन्यदस्ति जलेचराशेषदिगन्तभूतम् ।
संदिग्धतेजोम्बरवातसत्तं जलस्थभूताकृतिमात्रभूमि ॥ ४५ ॥
संदिग्धतेजोम्बरवातसत्तं जलस्थभूताकृतिमात्रभूमि ॥ ४५ ॥
brahmāṇḍasaṃpūritamanyadasti jalecarāśeṣadigantabhūtam ,
saṃdigdhatejombaravātasattaṃ jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi 45
saṃdigdhatejombaravātasattaṃ jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi 45
45.
brahmāṇḍasaṃpūritam anyat asti jalacarāśeṣadigantabhūtam
saṃdigdhatejo'mbaravātasattam jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi
saṃdigdhatejo'mbaravātasattam jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi
45.
anyat asti brahmāṇḍasaṃpūritam jalacarāśeṣadigantabhūtam
saṃdigdhatejo'mbaravātasattam jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi
saṃdigdhatejo'mbaravātasattam jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi
45.
Another (entity or state) exists which fills the entire universe (brahmāṇḍa), embodying all aquatic beings and extending to the ends of all directions. Its essence (sattam), like that of light, space, and wind, is subtle (or obscure). It is merely a realm (bhūmi) for the forms of elemental beings (bhūta) situated in water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्माण्डसंपूरितम् (brahmāṇḍasaṁpūritam) - filled with the entire universe
- अन्यत् (anyat) - another, other, something else
- अस्ति (asti) - is, exists
- जलचराशेषदिगन्तभूतम् (jalacarāśeṣadigantabhūtam) - that which exists as all aquatic beings and the ends of all directions
- संदिग्धतेजो०३९;म्बरवातसत्तम् (saṁdigdhatejo'mbaravātasattam) - whose existence/essence is subtle/obscure like light, space, and wind
- जलस्थभूताकृतिमात्रभूमि (jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi) - a mere realm of forms of elemental beings situated in water
Words meanings and morphology
ब्रह्माण्डसंपूरितम् (brahmāṇḍasaṁpūritam) - filled with the entire universe
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍasaṃpūrita
brahmāṇḍasaṁpūrita - filled/pervaded by the universe
Past Passive Participle
Compound 'brahmāṇḍa' (universe) + 'saṃpūrita' (filled - PPP of saṃ-pṝ).
Compound type : tatpuruṣa (brahmāṇḍa+saṃpūrita)
- brahmāṇḍa – universe, cosmic egg
noun (neuter) - saṃpūrita – filled, completely filled, permeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'pṝ' (to fill) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: pṝ (class 10)
अन्यत् (anyat) - another, other, something else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
जलचराशेषदिगन्तभूतम् (jalacarāśeṣadigantabhūtam) - that which exists as all aquatic beings and the ends of all directions
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jalacarāśeṣadigantabhūta
jalacarāśeṣadigantabhūta - comprising all aquatic beings and the ends of all directions
Past Passive Participle (used adjectivally)
A descriptive compound, can be analyzed as a tatpuruṣa or bahuvrīhi depending on interpretation.
Compound type : tatpuruṣa (jalacara+aśeṣa+diganta+bhūta)
- jalacara – aquatic animal, moving in water
noun (masculine)
Compound of 'jala' (water) and 'cara' (moving).
Root: car (class 1) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Negative compound 'a' (not) + 'śeṣa' (remainder). - diganta – end of a direction, horizon
noun (masculine)
Compound of 'dik' (direction) + 'anta' (end). - bhūta – existing, being, creature, element
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhū' (to be, become) with suffix '-ta'.
Root: bhū (class 1)
संदिग्धतेजो०३९;म्बरवातसत्तम् (saṁdigdhatejo'mbaravātasattam) - whose existence/essence is subtle/obscure like light, space, and wind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃdigdhatejo'mbaravātasatta
saṁdigdhatejo'mbaravātasatta - that whose existence/essence of light, space, and wind is uncertain/obscure
Bahuvrīhi compound, describing the nature of 'anyat'.
Compound type : bahuvrīhi (saṃdigdha+tejas+ambara+vāta+satta)
- saṃdigdha – doubtful, uncertain, obscure, subtle
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'dih' (to smear) with prefix 'sam'. Also 'sam-dih' (to doubt).
Prefix: sam
Root: dih (class 4) - tejas – light, energy, radiance, fire
noun (neuter) - ambara – sky, space, ether, clothing
noun (neuter) - vāta – wind, air
noun (masculine) - satta – existence, essence, being (from 'sat' - existing)
noun (neuter)
Derived from the root 'as' (to be), often refers to existence or essential nature.
Root: as (class 2)
जलस्थभूताकृतिमात्रभूमि (jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi) - a mere realm of forms of elemental beings situated in water
(noun)
Nominative, feminine, singular of jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi
jalasthabhūtākṛtimātrabhūmi - a ground/realm which is merely the forms of beings residing in water
A descriptive compound, portraying a primordial watery substratum.
Compound type : tatpuruṣa (jalastha+bhūta+ākṛti+mātra+bhūmi)
- jalastha – situated in water, aquatic
adjective (masculine)
Compound 'jala' (water) + 'stha' (standing/situated - from root sthā).
Root: sthā (class 1) - bhūta – elemental being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from the root 'bhū' (to be, become) with suffix '-ta'.
Root: bhū (class 1) - ākṛti – form, shape, appearance
noun (feminine) - mātra – only, merely, exclusively
indeclinable
Suffix indicating 'only' or 'mere'. - bhūmi – ground, earth, land, realm
noun (feminine)