योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-131, verse-54
नरामराऽहिप्रविभागमुक्तान्यन्यत्र भूतानि समानि सन्ति ।
खादेव सर्वाणि समुद्भवन्ति तत्रैव काले न लयं प्रयान्ति ॥ ५४ ॥
खादेव सर्वाणि समुद्भवन्ति तत्रैव काले न लयं प्रयान्ति ॥ ५४ ॥
narāmarā'hipravibhāgamuktānyanyatra bhūtāni samāni santi ,
khādeva sarvāṇi samudbhavanti tatraiva kāle na layaṃ prayānti 54
khādeva sarvāṇi samudbhavanti tatraiva kāle na layaṃ prayānti 54
54.
nara amara ahi pravibhāga muktāni
anyatra bhūtāni samāni santi
khāt eva sarvāṇi samudbhavanti
tatra eva kāle na layaṃ prayānti
anyatra bhūtāni samāni santi
khāt eva sarvāṇi samudbhavanti
tatra eva kāle na layaṃ prayānti
54.
anyatra nara amara ahi pravibhāga
muktāni samāni bhūtāni santi
sarvāṇi khāt eva samudbhavanti
tatra eva kāle layaṃ na prayānti
muktāni samāni bhūtāni santi
sarvāṇi khāt eva samudbhavanti
tatra eva kāle layaṃ na prayānti
54.
Elsewhere, beings exist uniformly, free from the distinctions of humans, gods, and serpents. All of them arise solely from space (kha), and they do not undergo dissolution there in time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नर अमरा अहि प्रविभाग मुक्तानि (nara amarā ahi pravibhāga muktāni) - freed from the divisions of humans, gods, and serpents
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- समानि (samāni) - equal, similar, uniform
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- खात् (khāt) - from space, from the sky
- एव (eva) - indeed, only, just
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all
- समुद्भवन्ति (samudbhavanti) - they arise, they originate, they come forth
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, only, just
- काले (kāle) - in time, at the proper time
- न (na) - not, no
- लयं (layaṁ) - dissolution, merging, absorption
- प्रयान्ति (prayānti) - they go to, they proceed to, they reach
Words meanings and morphology
नर अमरा अहि प्रविभाग मुक्तानि (nara amarā ahi pravibhāga muktāni) - freed from the divisions of humans, gods, and serpents
(adjective)
Nominative, neuter, plural of naraamarāhipravibhāgamukta
naraamarāhipravibhāgamukta - free from the distinctions of men, gods, and serpents
Compound type : bahuvrihi (nara+amara+ahi+pravibhāga+mukta)
- nara – man, human being
noun (masculine) - amara – immortal, god
noun (masculine) - ahi – serpent, snake
noun (masculine) - pravibhāga – division, distinction, classification
noun (masculine)
Prefixes: pra+vi
Root: bhaj (class 1) - mukta – freed, liberated, released
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root muc (to free)
Root: muc (class 6)
Note: Modifies bhūtāni.
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of santi.
समानि (samāni) - equal, similar, uniform
(adjective)
Nominative, neuter, plural of samāna
samāna - equal, similar, identical, uniform
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Modifies bhūtāni.
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
खात् (khāt) - from space, from the sky
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - space, sky, ether, void
Note: Adverbial use indicating origin.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes "only from space".
सर्वाणि (sarvāṇi) - all
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to bhūtāni.
समुद्भवन्ति (samudbhavanti) - they arise, they originate, they come forth
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of samudbhū
Present Active
Root bhū with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is sarvāṇi/bhūtāni.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes "in that very".
काले (kāle) - in time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Refers to the time or temporal aspect of 'that place' (tatra).
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates prayānti.
लयं (layaṁ) - dissolution, merging, absorption
(noun)
Accusative, masculine, singular of laya
laya - dissolution, absorption, merging, destruction
Root: lī (class 4)
Note: Object of prayānti.
प्रयान्ति (prayānti) - they go to, they proceed to, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prayā
Present Active
Root yā with upasarga pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Subject is bhūtāni/sarvāṇi.