Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-131, verse-2

श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
अस्मिन्नवसरे तत्र राज्ञः पार्श्वे व्यवस्थितः ।
प्रसङ्गपतितं वाक्यं विश्वामित्रोऽभ्युवाच ह ॥ २ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
asminnavasare tatra rājñaḥ pārśve vyavasthitaḥ ,
prasaṅgapatitaṃ vākyaṃ viśvāmitro'bhyuvāca ha 2
2. śrīvālmīkiḥ uvāca | asmin avasare tatra rājñaḥ pārśve
vyavasthitaḥ | prasaṅgapatitaṃ vākyaṃ viśvāmitraḥ abhyuvāca ha ||
2. śrīvālmīkiḥ uvāca asmin avasare tatra rājñaḥ pārśve
vyavasthitaḥ viśvāmitraḥ prasaṅgapatitaṃ vākyaṃ abhyuvāca ha
2. Śrī Vālmīki said: At this moment, Viśvāmitra, who was seated there beside the king, indeed spoke a statement that naturally arose in the course of the discussion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki (Śrī Vālmīki (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (occasion) (in this)
  • अवसरे (avasare) - at this moment (on occasion, at an opportunity, at the proper time)
  • तत्र (tatra) - there (there, then)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Daśaratha) (of the king)
  • पार्श्वे (pārśve) - beside (by the side, near, in the vicinity)
  • व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - seated (situated, stood, established, arranged)
  • प्रसङ्गपतितं (prasaṅgapatitaṁ) - that naturally arose in the course of the discussion (falling into context, arising incidentally, relevant to the occasion)
  • वाक्यं (vākyaṁ) - a statement (statement, sentence, word, speech)
  • विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper name))
  • अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke (spoke to, addressed, said)
  • (ha) - indeed (indeed, certainly, an emphatic particle)

Words meanings and morphology

श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki (Śrī Vālmīki (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - Śrī Vālmīki (revered sage, author of Ramayana)
Compound of śrī (auspicious) and vālmīki (the sage).
Compound type : karmadhāraya (śrī+vālmīki)
  • śrī – auspiciousness, prosperity, glory, beauty; honorific title
    noun (feminine)
  • vālmīki – Vālmīki (name of a sage, refers to an anthill)
    proper noun (masculine)
    Said to be born from an anthill (valmīka).
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active 3rd singular
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
अस्मिन् (asmin) - in this (occasion) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
अवसरे (avasare) - at this moment (on occasion, at an opportunity, at the proper time)
(noun)
Locative, masculine, singular of avasara
avasara - occasion, opportunity, moment, leisure
ava + sṛ (to go, flow).
Prefix: ava
Root: sṛ (class 1)
Note: Adverbial use indicating time.
तत्र (tatra) - there (there, then)
(indeclinable)
Locative suffix tra added to tad.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Daśaratha) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Derived from root rāj (to rule, shine).
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to King Daśaratha.
पार्श्वे (pārśve) - beside (by the side, near, in the vicinity)
(noun)
Locative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank, vicinity
From parśu (rib).
Note: Functions adverbially.
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - seated (situated, stood, established, arranged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, standing, established, settled
Past Passive Participle
from vi + ava + sthā (to stand, be situated).
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Used as a predicate or attributive adjective.
प्रसङ्गपतितं (prasaṅgapatitaṁ) - that naturally arose in the course of the discussion (falling into context, arising incidentally, relevant to the occasion)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prasaṅgapatita
prasaṅgapatita - fallen into context, arising incidentally, casually introduced
Compound of prasaṅga (occasion, context) and patita (fallen, occurred).
Compound type : tatpuruṣa (prasaṅga+patita)
  • prasaṅga – connection, occasion, context, topic, attachment
    noun (masculine)
    From pra + sañj (to cling to, to connect).
    Prefix: pra
    Root: sañj (class 1)
  • patita – fallen, dropped, occurred, happened
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root pat (to fall).
    Root: pat (class 1)
Note: Agrees with vākyaṃ.
वाक्यं (vākyaṁ) - a statement (statement, sentence, word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From root vac (to speak) + ya suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Object of abhyuvāca.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a powerful sage)
Compound: viśva (all) + mitra (friend). "Friend of all."
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
  • viśva – all, entire, universal
    adjective (masculine)
  • mitra – friend, companion, sun (deity)
    noun (masculine)
    From root mid (to be kind).
    Root: mid (class 4)
Note: Subject of abhyuvāca.
अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke (spoke to, addressed, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active 3rd singular
Perfect form of vac with prefixes abhi and ud.
Prefixes: abhi+ud
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed (indeed, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
particle