योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-131, verse-32
विचित्रदेहैर्वरशापयोगाद्दृश्यान्यनन्तानि मया महात्मन् ।
जन्मान्तरावर्तविवर्तनानि दृढैकचित्तेन वरात्कृशानोः ॥ ३२ ॥
जन्मान्तरावर्तविवर्तनानि दृढैकचित्तेन वरात्कृशानोः ॥ ३२ ॥
vicitradehairvaraśāpayogāddṛśyānyanantāni mayā mahātman ,
janmāntarāvartavivartanāni dṛḍhaikacittena varātkṛśānoḥ 32
janmāntarāvartavivartanāni dṛḍhaikacittena varātkṛśānoḥ 32
32.
vicitradehaiḥ varaśāpayogāt dṛśyāni anantāni mayā mahātman |
janmāntarāvartavivartanāni dṛḍhaikacittena varāt kṛśānoḥ ||
janmāntarāvartavivartanāni dṛḍhaikacittena varāt kṛśānoḥ ||
32.
mahātman,
dṛḍhaikacittena mayā,
kṛśānoḥ varāt,
varaśāpayogāt,
vicitradehaiḥ,
anantāni,
janmāntarāvartavivartanāni dṛśyāni.
dṛḍhaikacittena mayā,
kṛśānoḥ varāt,
varaśāpayogāt,
vicitradehaiḥ,
anantāni,
janmāntarāvartavivartanāni dṛśyāni.
32.
O great soul (mahātman), with a singularly focused mind, and through the boon from Krśānu, I have witnessed countless transformations and cycles of rebirths (saṃsāra), occurring in diverse bodies, all resulting from the conjunction of boons and curses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचित्रदेहैः (vicitradehaiḥ) - with various bodies, with diverse forms
- वरशापयोगात् (varaśāpayogāt) - from the conjunction of boons and curses, due to the combination of blessings and maledictions
- दृश्यानि (dṛśyāni) - visible, seen, objects of sight
- अनन्तानि (anantāni) - endless, infinite, boundless
- मया (mayā) - by me
- महात्मन् (mahātman) - Addressed to a respected person (O great soul, O noble one)
- जन्मान्तरावर्तविवर्तनानि (janmāntarāvartavivartanāni) - transformations of cycles of rebirths
- दृढैकचित्तेन (dṛḍhaikacittena) - by a firm and single mind, with a steadfast and focused mind
- वरात् (varāt) - from a boon, by a blessing
- कृशानोः (kṛśānoḥ) - Refers to the giver of the boon. (from Krśānu, of Krśānu)
Words meanings and morphology
विचित्रदेहैः (vicitradehaiḥ) - with various bodies, with diverse forms
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vicitradeha
vicitradeha - having various bodies, of diverse forms
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+deha)
- vicitra – various, diverse, variegated
adjective - deha – body, form
noun (masculine)
वरशापयोगात् (varaśāpayogāt) - from the conjunction of boons and curses, due to the combination of blessings and maledictions
(noun)
Ablative, masculine, singular of varaśāpayoga
varaśāpayoga - conjunction of boons and curses
Compound type : tatpuruṣa (vara+śāpa+yoga)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine) - śāpa – curse, malediction
noun (masculine) - yoga – conjunction, union, combination, application (yoga)
noun (masculine)
दृश्यानि (dṛśyāni) - visible, seen, objects of sight
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, object of sight
Gerundive
From root dṛś (to see) + ya (kṛtya suffix)
Root: dṛś (class 1)
अनन्तानि (anantāni) - endless, infinite, boundless
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
From na + anta (no end)
Compound type : nan-tatpuruṣa (na+anta)
- na – not, no
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
महात्मन् (mahātman) - Addressed to a respected person (O great soul, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble mind, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
जन्मान्तरावर्तविवर्तनानि (janmāntarāvartavivartanāni) - transformations of cycles of rebirths
(noun)
Nominative, neuter, plural of janmāntarāvartavivartana
janmāntarāvartavivartana - revolutions and transformations of various births
Compound type : tatpuruṣa (janmāntara+āvarta+vivartana)
- janmāntara – another birth, successive birth
noun (neuter) - āvarta – whirl, revolution, cycle
noun (masculine)
From ā + vṛt (to turn) + a
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - vivartana – transformation, change, alteration
noun (neuter)
From vi + vṛt (to turn) + ana
Prefix: vi
Root: vṛt (class 1)
Note: This is an object of the verb 'seen', hence nominative here with dṛśyāni as a predicate.
दृढैकचित्तेन (dṛḍhaikacittena) - by a firm and single mind, with a steadfast and focused mind
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dṛḍhaikacitta
dṛḍhaikacitta - having a firm and single mind, steadfast and focused
Compound type : karmadhāraya (dṛḍha+ekacitta)
- dṛḍha – firm, strong, steadfast
adjective - ekacitta – single-minded, focused, concentrated
adjective
Note: Adjective modifying an implied cittena (by a mind), hence neuter instrumental singular.
वरात् (varāt) - from a boon, by a blessing
(noun)
Ablative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, excellent
Root: vṛ (class 5)
कृशानोः (kṛśānoḥ) - Refers to the giver of the boon. (from Krśānu, of Krśānu)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛśānu
kṛśānu - Krśānu (a name of a sage, a Gandharva, or a name for fire)
Note: Could also be genitive, 'of Krśānu', but ablative 'from Krśānu' pairs better with 'varāt' (from the boon).