योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-53, verse-58
इमाः सर्वाः प्रवर्तन्ते सर्गप्रलयविक्रियाः ।
आत्मन्यहंताचित्तस्थाः पयःस्पन्दा इवाम्बुधौ ॥ ५८ ॥
आत्मन्यहंताचित्तस्थाः पयःस्पन्दा इवाम्बुधौ ॥ ५८ ॥
imāḥ sarvāḥ pravartante sargapralayavikriyāḥ ,
ātmanyahaṃtācittasthāḥ payaḥspandā ivāmbudhau 58
ātmanyahaṃtācittasthāḥ payaḥspandā ivāmbudhau 58
58.
imāḥ sarvāḥ pravartante sargapralayavikriyāḥ
ātmani ahaṃtācittasthāḥ payaḥspandā iva ambudhau
ātmani ahaṃtācittasthāḥ payaḥspandā iva ambudhau
58.
imāḥ sarvāḥ sargapralayavikriyāḥ,
ātmani ahaṃtācittasthāḥ,
ambudhau payaḥspandā iva,
pravartante.
ātmani ahaṃtācittasthāḥ,
ambudhau payaḥspandā iva,
pravartante.
58.
All these modifications – creation and dissolution – manifest, existing in the mind and the sense of ego (ahaṅkāra) within the supreme self (ātman), just like the movements of water occur within the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाः (imāḥ) - these
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- प्रवर्तन्ते (pravartante) - they occur, they proceed, they manifest
- सर्गप्रलयविक्रियाः (sargapralayavikriyāḥ) - processes that involve creation, dissolution, and their subsequent transformations (modifications of creation and dissolution)
- आत्मनि (ātmani) - in the supreme self (ātman) (in the self, in the soul, in the spirit)
- अहंताचित्तस्थाः (ahaṁtācittasthāḥ) - existing within the mind and the sense of ego (ahaṅkāra) (situated in egoism and mind)
- पयःस्पन्दा (payaḥspandā) - water movements, ripples of water
- इव (iva) - like, as, just as
- अम्बुधौ (ambudhau) - in the ocean, in the sea
Words meanings and morphology
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रवर्तन्ते (pravartante) - they occur, they proceed, they manifest
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
सर्गप्रलयविक्रियाः (sargapralayavikriyāḥ) - processes that involve creation, dissolution, and their subsequent transformations (modifications of creation and dissolution)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sargapralayavikriyā
sargapralayavikriyā - transformations of creation and dissolution
A compound referring to changes related to cosmic cycles.
Compound type : dvandva-tatpurusha (sarga+pralaya+vikriyā)
- sarga – creation, emission, production
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - pralaya – dissolution, destruction, cosmic re-absorption
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - vikriyā – change, alteration, transformation, modification
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
आत्मनि (ātmani) - in the supreme self (ātman) (in the self, in the soul, in the spirit)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, mind
अहंताचित्तस्थाः (ahaṁtācittasthāḥ) - existing within the mind and the sense of ego (ahaṅkāra) (situated in egoism and mind)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ahaṃtācittastha
ahaṁtācittastha - situated in egoism and mind
A compound where 'sthā' implies 'situated' or 'abiding'.
Compound type : tatpurusha (ahaṃtā+citta+stha)
- ahaṃtā – egoism, individuality, sense of 'I'
noun (feminine) - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - stha – standing, existing, situated, abiding
adjective (masculine)
Derived from the root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sargapralayavikriyāḥ'.
पयःस्पन्दा (payaḥspandā) - water movements, ripples of water
(noun)
Nominative, masculine, plural of payas-spanda
payas-spanda - water movement, ripple
Compound type : tatpurusha (payas+spanda)
- payas – water, milk, fluid
noun (neuter) - spanda – trembling, throbbing, movement, vibration
noun (masculine)
Root: spand (class 1)
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
अम्बुधौ (ambudhau) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean, sea (lit. 'water-receptacle')
Compound type : tatpurusha (ambus+dhi)
- ambus – water
noun (neuter) - dhi – receptacle, holding, intellect
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)