Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,53

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-53, verse-52

मुक्ताफलशतौघानां तन्तुः प्रोतवपुर्यथा ।
तथायं देहलक्षाणां स्थित आत्मास्त्यलक्षितः ॥ ५२ ॥
muktāphalaśataughānāṃ tantuḥ protavapuryathā ,
tathāyaṃ dehalakṣāṇāṃ sthita ātmāstyalakṣitaḥ 52
52. muktā-phala-śataughānām tantuḥ prota-vapuḥ yathā
tathā ayam deha-lakṣāṇām sthitaḥ ātmā asti alakṣitaḥ
52. yathā muktā-phala-śataughānām tantuḥ prota-vapuḥ
tathā ayam ātmā deha-lakṣāṇām sthitaḥ alakṣitaḥ asti
52. Just as a thread (tantu) passes through hundreds of pearl necklaces, so too is this Self (ātman) situated within millions of bodies, yet it remains unperceived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुक्ता-फल-शतौघानाम् (muktā-phala-śataughānām) - of collections of hundreds of pearls
  • तन्तुः (tantuḥ) - thread, string, fiber
  • प्रोत-वपुः (prota-vapuḥ) - whose body is pierced through, threaded
  • यथा (yathā) - just as, as
  • तथा (tathā) - similarly, so, thus
  • अयम् (ayam) - this
  • देह-लक्षाणाम् (deha-lakṣāṇām) - of hundreds of thousands of bodies, of millions of bodies
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, existing, standing
  • आत्मा (ātmā) - the Self, spirit, soul
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अलक्षितः (alakṣitaḥ) - unperceived, unobserved, unnoticed

Words meanings and morphology

मुक्ता-फल-शतौघानाम् (muktā-phala-śataughānām) - of collections of hundreds of pearls
(noun)
Genitive, masculine, plural of muktā-phala-śataugha
muktā-phala-śataugha - collection of hundreds of pearls
Compound type : tatpuruṣa (muktā-phala+śataugha)
  • muktā-phala – pearl (lit. 'liberated fruit')
    noun (neuter)
  • śataugha – flood of hundreds, hundreds of collections
    noun (masculine)
तन्तुः (tantuḥ) - thread, string, fiber
(noun)
Nominative, masculine, singular of tantu
tantu - thread, string, cord
प्रोत-वपुः (prota-vapuḥ) - whose body is pierced through, threaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prota-vapus
prota-vapus - having a body pierced/threaded
Compound type : bahuvrīhi (prota+vapus)
  • prota – pierced, strung, threaded
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: pra
    Root: ve (class 1)
  • vapus – body, form, figure
    noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
देह-लक्षाणाम् (deha-lakṣāṇām) - of hundreds of thousands of bodies, of millions of bodies
(noun)
Genitive, neuter, plural of deha-lakṣa
deha-lakṣa - a lakh (hundred thousand) of bodies, millions of bodies
Compound type : tatpuruṣa (deha+lakṣa)
  • deha – body, form
    noun (masculine)
  • lakṣa – hundred thousand, lakh, target
    noun (neuter)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, existing, standing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, abiding
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
आत्मा (ātmā) - the Self, spirit, soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अलक्षितः (alakṣitaḥ) - unperceived, unobserved, unnoticed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alakṣita
alakṣita - unperceived, unobserved, unnoticed, invisible
Past Passive Participle
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lakṣita)
  • a – not, un-
    prefix
  • lakṣita – perceived, observed, marked
    adjective
    Past Passive Participle
    Root: lakṣ (class 10)