योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-53, verse-28
यथेहाहं तथेहास्ति घटादीहापि मर्कटः ।
स्वमीहैवं तथाम्भोधिः किमहंतां प्रति ग्रहः ॥ २८ ॥
स्वमीहैवं तथाम्भोधिः किमहंतां प्रति ग्रहः ॥ २८ ॥
yathehāhaṃ tathehāsti ghaṭādīhāpi markaṭaḥ ,
svamīhaivaṃ tathāmbhodhiḥ kimahaṃtāṃ prati grahaḥ 28
svamīhaivaṃ tathāmbhodhiḥ kimahaṃtāṃ prati grahaḥ 28
28.
yathā iha aham tathā iha asti ghaṭādiḥ iha api markaṭaḥ
svam iha evam tathā ambudhiḥ kim ahaṃtām prati grahaḥ
svam iha evam tathā ambudhiḥ kim ahaṃtām prati grahaḥ
28.
aham iha yathā asti,
tathā ghaṭādiḥ iha api asti,
markaṭaḥ api iha (asti).
svam ambudhiḥ evam tathā (asti).
kim ahaṃtām prati grahaḥ
tathā ghaṭādiḥ iha api asti,
markaṭaḥ api iha (asti).
svam ambudhiḥ evam tathā (asti).
kim ahaṃtām prati grahaḥ
28.
Just as I am present here, so too are objects like pots present here, and even a monkey is present here. Similarly, an ocean is perceived as 'mine' here. What is this attachment (graha) to the sense of 'I-ness' (ahaṅkāra)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- अहम् (aham) - I
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- अस्ति (asti) - is, exists
- घटादिः (ghaṭādiḥ) - pot and so on, beginning with a pot, etc.
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- अपि (api) - also, even, too
- मर्कटः (markaṭaḥ) - monkey
- स्वम् (svam) - one's own, mine
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- अम्बुधिः (ambudhiḥ) - ocean, sea
- किम् (kim) - introduces an interrogative clause, expressing 'why is this?' (what? why?)
- अहंताम् (ahaṁtām) - to 'I-ness', to egoism
- प्रति (prati) - towards, against, regarding
- ग्रहः (grahaḥ) - grasping, attachment, seizure
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
root verb
Root: as (class 2)
घटादिः (ghaṭādiḥ) - pot and so on, beginning with a pot, etc.
(noun)
Nominative, masculine, singular of ghaṭādi
ghaṭādi - pot and so on, beginning with a pot, etc.
Compound type : tatpurusha (ghaṭa+ādi)
- ghaṭa – pot, jar
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera
adjective (masculine)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
मर्कटः (markaṭaḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of markaṭa
markaṭa - monkey, ape
स्वम् (svam) - one's own, mine
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sva
sva - one's own, own, my, his, her, their; self, soul
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अम्बुधिः (ambudhiḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean, sea, cloud
किम् (kim) - introduces an interrogative clause, expressing 'why is this?' (what? why?)
(indeclinable)
अहंताम् (ahaṁtām) - to 'I-ness', to egoism
(noun)
Accusative, feminine, singular of ahaṃtā
ahaṁtā - 'I-ness', egoism, self-conceit
प्रति (prati) - towards, against, regarding
(preposition)
ग्रहः (grahaḥ) - grasping, attachment, seizure
(noun)
Nominative, masculine, singular of graha
graha - grasping, seizing, attachment, planet, house (of a planet)
Root: grah (class 9)