योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-40, verse-61
मद्बुद्धार्थो जगच्छब्दो विद्यते परमामृतम् ।
त्वद्बुद्धारर्थस्तु नास्त्येव त्वमहंशब्दकादपि ॥ ६१ ॥
त्वद्बुद्धारर्थस्तु नास्त्येव त्वमहंशब्दकादपि ॥ ६१ ॥
madbuddhārtho jagacchabdo vidyate paramāmṛtam ,
tvadbuddhārarthastu nāstyeva tvamahaṃśabdakādapi 61
tvadbuddhārarthastu nāstyeva tvamahaṃśabdakādapi 61
61.
mat-buddhi-arthaḥ jagat-śabdaḥ vidyate parama-amṛtam |
tvat-buddhi-arthaḥ tu na asti eva tvam-aham-śabdakāt api ||
tvat-buddhi-arthaḥ tu na asti eva tvam-aham-śabdakāt api ||
61.
mat-buddhi-arthaḥ jagat-śabdaḥ parama-amṛtam vidyate.
tu tvat-buddhi-arthaḥ na asti eva,
(na asti) tvam-aham-śabdakāt api.
tu tvat-buddhi-arthaḥ na asti eva,
(na asti) tvam-aham-śabdakāt api.
61.
For my understanding, the term "world" (jagat) signifies the supreme immortal (paramāmṛtam). But for your understanding, that meaning does not exist, not even from the words "you" and "I".
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्-बुद्धि-अर्थः (mat-buddhi-arthaḥ) - the meaning for my understanding, my intended meaning
- जगत्-शब्दः (jagat-śabdaḥ) - the word "world"
- विद्यते (vidyate) - is found, exists, is
- परम-अमृतम् (parama-amṛtam) - the supreme immortal, the highest nectar
- त्वत्-बुद्धि-अर्थः (tvat-buddhi-arthaḥ) - the meaning for your understanding, your intended meaning
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even
- त्वम्-अहम्-शब्दकात् (tvam-aham-śabdakāt) - from the words "you" and "I"
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
मत्-बुद्धि-अर्थः (mat-buddhi-arthaḥ) - the meaning for my understanding, my intended meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of mat-buddhi-artha
mat-buddhi-artha - meaning for one's intellect/understanding
Compound type : tatpuruṣa (mad+buddhi+artha)
- mad – my, of me
pronoun
From the pronominal stem 'asmad' (I/we). - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Derived from the root 'budh' (to know, perceive).
Root: budh (class 1) - artha – meaning, purpose, object, goal
noun (masculine)
जगत्-शब्दः (jagat-śabdaḥ) - the word "world"
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagat-śabda
jagat-śabda - the word 'jagat' (world)
Compound type : tatpuruṣa (jagat+śabda)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present active participle of 'gam' (to go) used as a noun.
Root: gam (class 1) - śabda – word, sound, term
noun (masculine)
विद्यते (vidyate) - is found, exists, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
From the 'vid' root, 4th class (divādi) meaning 'to be'.
Root: vid (class 4)
परम-अमृतम् (parama-amṛtam) - the supreme immortal, the highest nectar
(noun)
Nominative, neuter, singular of parama-amṛta
parama-amṛta - supreme immortality, the highest nectar
Compound type : karma-dhāraya (parama+amṛta)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (neuter) - amṛta – immortal, nectar, immortality
noun/adjective (neuter)
त्वत्-बुद्धि-अर्थः (tvat-buddhi-arthaḥ) - the meaning for your understanding, your intended meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of tvat-buddhi-artha
tvat-buddhi-artha - meaning for your intellect/understanding
Compound type : tatpuruṣa (tvad+buddhi+artha)
- tvad – your, of you
pronoun
From the pronominal stem 'yuṣmad' (you/ye). - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Derived from the root 'budh' (to know, perceive).
Root: budh (class 1) - artha – meaning, purpose, object, goal
noun (masculine)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, only, certainly, even
(indeclinable)
त्वम्-अहम्-शब्दकात् (tvam-aham-śabdakāt) - from the words "you" and "I"
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvam-aham-śabdaka
tvam-aham-śabdaka - the word 'you-I', the words 'you' and 'I'
Compound type : dvandva (tvam+aham+śabdaka)
- tvam – you
pronoun
Nominative singular of 'yuṣmad' (you). - aham – I
pronoun
Nominative singular of 'asmad' (I). - śabdaka – word, term, mere word
noun (masculine)
Derived from 'śabda' (word) with suffix '-ka'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)