Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,40

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-40, verse-47

सुरपत्तनशैलार्कतारानिकरसुन्दरम् ।
जरामरणवैक्लव्यव्याधिसंकटकोटरम् ॥ ४७ ॥
surapattanaśailārkatārānikarasundaram ,
jarāmaraṇavaiklavyavyādhisaṃkaṭakoṭaram 47
47. sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundaram
jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭaram
47. (tat) sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundaram (ca) jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭaram (ca asti).
47. It is beautiful with cities of gods, mountains, suns, and hosts of stars, yet it is a hollow filled with the distress of old age, death, anxiety, disease, and calamity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुर-पत्तन-शैल-अर्क-तारा-निकर-सुन्दरम् (sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundaram) - beautiful with cities of gods, mountains, suns, and hosts of stars
  • जरा-मरण-वैक्लव्य-व्याधि-सङ्कट-कोटरम् (jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭaram) - a hollow/den of old age, death, distress, disease, and calamity

Words meanings and morphology

सुर-पत्तन-शैल-अर्क-तारा-निकर-सुन्दरम् (sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundaram) - beautiful with cities of gods, mountains, suns, and hosts of stars
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundara
sura-pattana-śaila-arka-tārā-nikara-sundara - beautiful with divine cities, mountains, suns, and collections of stars
Compound type : Bahuvrihi / Tatpurusha (sura-pattana+śaila+arka+tārā-nikara+sundara)
  • sura-pattana – city of gods, divine city
    noun (neuter)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • arka – sun, ray, crystal
    noun (masculine)
  • tārā-nikara – multitude of stars, host of stars
    noun (masculine)
  • sundara – beautiful, handsome, lovely, charming
    adjective (masculine)
जरा-मरण-वैक्लव्य-व्याधि-सङ्कट-कोटरम् (jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭaram) - a hollow/den of old age, death, distress, disease, and calamity
(noun)
Accusative, neuter, singular of jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭara
jarā-maraṇa-vaiklavya-vyādhi-saṅkaṭa-koṭara - a hollow or den of old age, death, distress, disease, and calamity
Compound type : Dvanda-Tatpurusha (jarā+maraṇa+vaiklavya+vyādhi+saṅkaṭa+koṭara)
  • jarā – old age, decay, decrepitude
    noun (feminine)
    Root: jṝ (class 9)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
  • vaiklavya – distress, confusion, despondency, agitation
    noun (neuter)
    From vi-klava (confused, agitated) + -ya suffix
    Prefix: vi
    Root: klav
  • vyādhi – disease, sickness, ailment
    noun (masculine)
    From vyā-dhā (to inflict)
    Prefixes: vi+ā
    Root: dhā (class 3)
  • saṅkaṭa – calamity, danger, difficulty, distress
    noun (neuter)
    Prefix: sam
    Root: kaṭ
  • koṭara – hollow, cavity, hole, den
    noun (neuter)