योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-40, verse-8
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
आधिभौतिकदेहोऽहमिति यस्य मतिभ्रमः ।
तस्यासावणुरन्ध्रेण गन्तुं शक्नोति नानघ ॥ ८ ॥
आधिभौतिकदेहोऽहमिति यस्य मतिभ्रमः ।
तस्यासावणुरन्ध्रेण गन्तुं शक्नोति नानघ ॥ ८ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
ādhibhautikadeho'hamiti yasya matibhramaḥ ,
tasyāsāvaṇurandhreṇa gantuṃ śaknoti nānagha 8
ādhibhautikadeho'hamiti yasya matibhramaḥ ,
tasyāsāvaṇurandhreṇa gantuṃ śaknoti nānagha 8
8.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca ādhibhautikadehaḥ aham iti yasya
matibhramaḥ tasya asau aṇurandhreṇa gantum śaknoti na anagha
matibhramaḥ tasya asau aṇurandhreṇa gantum śaknoti na anagha
8.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca he anagha yasya ādhibhautikadehaḥ aham
iti matibhramaḥ tasya asau aṇurandhreṇa gantum na śaknoti
iti matibhramaḥ tasya asau aṇurandhreṇa gantum na śaknoti
8.
Śrī Vasiṣṭha said: 'O sinless one (anagha), for one whose mistaken understanding (matibhramaḥ) is "I am this material body," that person cannot pass through a tiny opening.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- आधिभौतिकदेहः (ādhibhautikadehaḥ) - the material body, physical body
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, in this way
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - mistaken understanding (mental delusion, error of understanding)
- तस्य (tasya) - for him, his
- असौ (asau) - that person (that one (remote))
- अणुरन्ध्रेण (aṇurandhreṇa) - through a minute aperture/tiny hole
- गन्तुम् (gantum) - to go, to pass
- शक्नोति (śaknoti) - is able, can
- न (na) - not, no
- अनघ (anagha) - O sinless one, O pure one
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of vac
Perfect active
3rd person singular perfect active of root `vac`
Root: vac (class 2)
आधिभौतिकदेहः (ādhibhautikadehaḥ) - the material body, physical body
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādhibhautikadeha
ādhibhautikadeha - material body, physical body (pertaining to physical elements)
Compound type : Karmadhāraya (ādhibhautika+deha)
- ādhibhautika – pertaining to material elements, physical
adjective - deha – body, physical form
noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
इति (iti) - thus, in this way
(indeclinable)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - mistaken understanding (mental delusion, error of understanding)
(noun)
Nominative, masculine, singular of matibhrama
matibhrama - mental delusion, error, confusion of mind, false notion
Compound type : Tatpuruṣa (mati+bhrama)
- mati – mind, intellect, thought, understanding
noun (feminine) - bhrama – error, delusion, wandering, confusion
noun (masculine)
तस्य (tasya) - for him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that (pronoun)
Note: Refers to the person described by `yasya`.
असौ (asau) - that person (that one (remote))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun, remote)
Note: Refers to the subject of the sentence, coreferential with `yasya` and `tasya`.
अणुरन्ध्रेण (aṇurandhreṇa) - through a minute aperture/tiny hole
(noun)
Instrumental, neuter, singular of aṇurandhra
aṇurandhra - minute aperture, tiny hole
Compound type : Karmadhāraya (aṇu+randhra)
- aṇu – minute, atomic, tiny
adjective - randhra – aperture, hole, opening
noun (neuter)
गन्तुम् (gantum) - to go, to pass
(indeclinable)
Infinitive
Formed with root `gam` + suffix `tumun`
Root: gam (class 1)
शक्नोति (śaknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of śak
Present active
3rd person singular present active of root `śak`
Root: śak (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one, O pure one
(noun)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound type : Bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable - agha – sin, evil, fault, suffering
noun (neuter)