Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,40

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-40, verse-16

यः पुनः स्वप्नसंकल्पपुरुषः प्रतिमाकृतिः ।
आकाशमात्रकाकारः स कथं केन रोध्यते ॥ १६ ॥
yaḥ punaḥ svapnasaṃkalpapuruṣaḥ pratimākṛtiḥ ,
ākāśamātrakākāraḥ sa kathaṃ kena rodhyate 16
16. yaḥ punaḥ svapna-saṅkalpa-puruṣaḥ pratimā-ākṛtiḥ
ākāśa-mātraka-ākāraḥ saḥ katham kena rodhyate
16. punaḥ yaḥ svapna-saṅkalpa-puruṣaḥ pratimā-ākṛtiḥ
ākāśa-mātraka-ākāraḥ saḥ katham kena rodhyate?
16. Furthermore, how can such a being—a person born from dream (svapna) or imagination (saṅkalpa), having the form of an image, and whose form is merely like space (ākāśa)—be obstructed by anyone?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore
  • स्वप्न-सङ्कल्प-पुरुषः (svapna-saṅkalpa-puruṣaḥ) - a person born from dream (svapna) or imagination (saṅkalpa) (a person born from dream and imagination)
  • प्रतिमा-आकृतिः (pratimā-ākṛtiḥ) - having the form of an image/statue
  • आकाश-मात्रक-आकारः (ākāśa-mātraka-ākāraḥ) - whose form is merely like space (ākāśa)
  • सः (saḥ) - that (person) (he, that)
  • कथम् (katham) - how, in what way
  • केन (kena) - by whom, by what
  • रोध्यते (rodhyate) - is obstructed, is hindered, is stopped

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, whoever
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
स्वप्न-सङ्कल्प-पुरुषः (svapna-saṅkalpa-puruṣaḥ) - a person born from dream (svapna) or imagination (saṅkalpa) (a person born from dream and imagination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna-saṅkalpa-puruṣa
svapna-saṅkalpa-puruṣa - person from dream and imagination
Compound type : dvandva (svapna+saṅkalpa+puruṣa)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • saṅkalpa – imagination, resolve, intention
    noun (masculine)
    Derived from sam-kḷp (to resolve, imagine).
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • puruṣa – person (puruṣa), human being, male
    noun (masculine)
प्रतिमा-आकृतिः (pratimā-ākṛtiḥ) - having the form of an image/statue
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratimā-ākṛti
pratimā-ākṛti - having the form of an image
Compound type : bahuvrihi (pratimā+ākṛti)
  • pratimā – image, statue, likeness
    noun (feminine)
  • ākṛti – form, shape, appearance
    noun (feminine)
आकाश-मात्रक-आकारः (ākāśa-mātraka-ākāraḥ) - whose form is merely like space (ākāśa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāśa-mātraka-ākāra
ākāśa-mātraka-ākāra - whose form is merely space-like
Compound type : bahuvrihi (ākāśa+mātraka+ākāra)
  • ākāśa – space (ākāśa), ether, sky
    noun (masculine)
  • mātraka – mere, only, consisting only of
    adjective (masculine)
  • ākāra – form, shape, appearance
    noun (masculine)
सः (saḥ) - that (person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, that
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what
रोध्यते (rodhyate) - is obstructed, is hindered, is stopped
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of rudh
Present Passive
Present tense, passive voice, 3rd person singular, Ātmanepada.
Root: rudh (class 7)