योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-38, verse-50
रक्तकर्दमनिर्मग्ननराहूतसुहृज्जनम् ।
करीन्द्रकुणपापातनिर्यद्भग्नजनेक्षितम् ॥ ५० ॥
करीन्द्रकुणपापातनिर्यद्भग्नजनेक्षितम् ॥ ५० ॥
raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjjanam ,
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajanekṣitam 50
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajanekṣitam 50
50.
raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjanam
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam
50.
raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjanam
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam
50.
Where friends are called upon by men submerged in blood-mud, and where people are seen, crushed by the impact of great elephant corpses from which fluids gush forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्तकर्दमनिर्मग्ननराहूतसुहृजनम् (raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjanam) - describing a battlefield where men, submerged in blood-mud, call out to their friends (that which has people calling to friends, while immersed in blood-mud)
- करीन्द्रकुणपापातनिर्यद्भग्नजनेषितम् (karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam) - describing a battlefield where people, crushed by falling elephant corpses and their gushing fluids, observe the gruesome scene (that which is observed by people crushed by the falling corpses of great elephants, from which (fluids) issue forth)
Words meanings and morphology
रक्तकर्दमनिर्मग्ननराहूतसुहृजनम् (raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjanam) - describing a battlefield where men, submerged in blood-mud, call out to their friends (that which has people calling to friends, while immersed in blood-mud)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjana
raktakardamanirmagnanarāhūtasuhṛjana - having people calling to friends, while immersed in blood-mud
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (rakta+kardama+nirmagna+nara+āhūta+suhṛt+jana)
- rakta – blood, red
noun (neuter) - kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine) - nirmagna – immersed, submerged, sunk
participle
Past Passive Participle
Derived from root maj- 'to sink' with upasarga nir- 'down, into'
Prefix: nir
Root: maj (class 6) - nara – man, person
noun (masculine) - āhūta – called, invited, summoned
participle
Past Passive Participle
Derived from root hve- 'to call' with upasarga ā- 'to'
Prefix: ā
Root: hve (class 1) - suhṛt – friend, benefactor
noun (masculine) - jana – people, multitude of men
noun (masculine)
Note: Bahuvrīhi compound describing a place or object.
करीन्द्रकुणपापातनिर्यद्भग्नजनेषितम् (karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣitam) - describing a battlefield where people, crushed by falling elephant corpses and their gushing fluids, observe the gruesome scene (that which is observed by people crushed by the falling corpses of great elephants, from which (fluids) issue forth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣita
karīndrakuṇapāpātaniryadbhagnajaneṣita - observed by people crushed by the falling corpses of great elephants, from which (fluids) issue forth
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (karīndra+kuṇapa+āpāta+niryat+bhagna+jana+īkṣita)
- karīndra – chief elephant, great elephant
noun (masculine)
Compound: karin (elephant) + indra (chief) - kuṇapa – corpse, dead body
noun (neuter) - āpāta – fall, descent, impact
noun (masculine)
Derived from root pat- 'to fall' with upasarga ā- 'to'
Prefix: ā
Root: pat (class 1) - niryat – issuing forth, flowing out, gushing
participle
Present Active Participle
Derived from root yā- 'to go' with upasarga nir- 'out'
Prefix: nir
Root: yā (class 2) - bhagna – broken, shattered, crushed
participle
Past Passive Participle
Derived from root bhañj- 'to break'
Root: bhañj (class 7) - jana – people, multitude of men
noun (masculine) - īkṣita – seen, observed
participle
Past Passive Participle
Derived from root īkṣ- 'to see'
Root: īkṣ (class 1)
Note: Bahuvrīhi compound describing a place or object.