योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-38, verse-27
वराङ्गकवचप्रख्यनिर्गताक्षिशतोच्चयम् ।
वहद्भुजोरुकाष्ठौघघोररक्तसरिच्छतम् ॥ २७ ॥
वहद्भुजोरुकाष्ठौघघोररक्तसरिच्छतम् ॥ २७ ॥
varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccayam ,
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam 27
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam 27
27.
varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccayam
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam
27.
varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccayam
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam
27.
Presenting a mound of hundreds of eyes that had popped out, resembling armor for noble body parts; and featuring hundreds of dreadful rivers of blood carrying masses of arms and thighs like logs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वराङ्गकवचप्रख्यनिर्गताक्षिशतोच्चयम् (varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccayam) - presenting a mound of hundreds of eyes that had popped out, resembling armor for noble body parts (a heap of hundreds of emerged eyes, resembling armor for excellent limbs)
- वहद्भुजोरुकाष्ठौघघोररक्तसरिच्छतम् (vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam) - featuring hundreds of dreadful rivers of blood carrying masses of arms and thighs like logs (hundreds of dreadful rivers of blood flowing, carrying masses of arms and thighs like logs)
Words meanings and morphology
वराङ्गकवचप्रख्यनिर्गताक्षिशतोच्चयम् (varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccayam) - presenting a mound of hundreds of eyes that had popped out, resembling armor for noble body parts (a heap of hundreds of emerged eyes, resembling armor for excellent limbs)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccaya
varāṅgakavacaprakhyanirgatākṣiśatoccaya - having a heap (uccaya) of hundreds (śata) of emerged (nirgata) eyes (akṣi), resembling (prakhya) armor (kavaca) for excellent limbs (varāṅga)
Compound type : bahuvrīhi (varāṅga+kavaca+prakhya+nirgata+akṣi+śata+uccaya)
- varāṅga – excellent limb, beautiful body part, noble body
noun (neuter) - kavaca – armor, breastplate
noun (masculine/neuter) - prakhya – resembling, like, similar to
adjective (neuter) - nirgata – emerged, come out, popped out
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: gam (class 1) - akṣi – eye
noun (neuter) - śata – hundred
noun/numeral (neuter) - uccaya – heap, pile, collection, mound
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: ci (class 5)
Note: Compound word functioning as an adjective, modifying an implied noun like 'place' (kṣetram) in the accusative case.
वहद्भुजोरुकाष्ठौघघोररक्तसरिच्छतम् (vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam) - featuring hundreds of dreadful rivers of blood carrying masses of arms and thighs like logs (hundreds of dreadful rivers of blood flowing, carrying masses of arms and thighs like logs)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam
vahadbhujorukāṣṭhaughaghoraraktasaricchatam - having hundreds (śata) of dreadful (ghora) rivers of blood (raktasarit), flowing (vahat) and carrying masses of arms (bhuja) and thighs (uru) like logs (kāṣṭhaugha)
Compound type : bahuvrīhi (vahat+bhuja+uru+kāṣṭhaugha+ghora+rakta+sarit+śata)
- vahat – carrying, flowing, bearing
participle (neuter)
Present Active Participle
From root 'vah' (to carry, flow) + -at suffix.
Root: vah (class 1) - bhuja – arm
noun (masculine) - uru – thigh, wide, broad
noun/adjective (feminine) - kāṣṭhaugha – mass of wood, heap of logs
noun (masculine) - ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
adjective (neuter) - rakta – blood, bloody, red
noun/adjective (neuter) - sarit – river, stream
noun (feminine)
Root: sṛ (class 1) - śata – hundred
noun/numeral (neuter)
Note: Compound word functioning as an adjective, modifying an implied noun like 'place' (kṣetram) in the accusative case.