Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,38

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-38, verse-10

ततो महारथोत्तुङ्गकेतुप्रान्तकृतास्पदम् ।
बलयोरारुहोहैक एको योधो ध्रुवो यथा ॥ १० ॥
tato mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspadam ,
balayorāruhohaika eko yodho dhruvo yathā 10
10. tataḥ mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspadam
balayoḥ āruho ha ekaḥ ekaḥ yodhaḥ dhruvaḥ yathā
10. tataḥ ekaḥ ekaḥ yodhaḥ balayoḥ
mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspadam dhruvaḥ yathā āruho ha
10. Then, a single warrior, like the pole star (dhruva), ascended to the very edges of the towering banners on the great chariots of both armies, where he established his position.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, therefore)
  • महारथोत्तुङ्गकेतुप्रान्तकृतास्पदम् (mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspadam) - (a place) having its stand on the high banner-tops of the great chariots (having established a position on the edge of the lofty banners of great chariots)
  • बलयोः (balayoḥ) - of the two armies (of the two armies, of the two forces)
  • आरुहो (āruho) - ascended (ascended (past tense))
  • (ha) - (an emphatic particle) (indeed, certainly (emphatic particle))
  • एकः (ekaḥ) - a certain one (one, a certain)
  • एकः (ekaḥ) - a single (one, a single)
  • योधः (yodhaḥ) - warrior (warrior, fighter)
  • ध्रुवः (dhruvaḥ) - the pole star (dhruva) (fixed, constant, firm, the pole star)
  • यथा (yathā) - like (as, like, just as)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, therefore)
(indeclinable)
महारथोत्तुङ्गकेतुप्रान्तकृतास्पदम् (mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspadam) - (a place) having its stand on the high banner-tops of the great chariots (having established a position on the edge of the lofty banners of great chariots)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspada
mahārathottuṅgaketuprāntakṛtāspada - having a place made on the edge of the lofty banners of great chariots
Compound type : bahuvrīhi (mahāratha+uttunga+ketu+prānta+kṛta+āspada)
  • mahāratha – great chariot, great warrior
    noun (masculine)
  • uttunga – lofty, high, towering
    adjective (masculine)
  • ketu – banner, flag, standard
    noun (masculine)
  • prānta – edge, border, extremity
    noun (masculine)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • āspada – place, seat, position, footing
    noun (neuter)
Note: Modifies the implied object of 'āruho'.
बलयोः (balayoḥ) - of the two armies (of the two armies, of the two forces)
(noun)
Genitive, neuter, dual of bala
bala - force, strength, army, power
Note: Refers to the two opposing armies.
आरुहो (āruho) - ascended (ascended (past tense))
(verb)
3rd person , singular, active, past of āruh
Poetic/archaic 3rd singular past active form of root ruh with prefix ā- (usually āruhat or āruroha). This form is reconstructed to fit the Devanagari sandhi.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
(ha) - (an emphatic particle) (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
Note: Forms sandhi with 'ekaḥ' as 'haikaḥ'.
एकः (ekaḥ) - a certain one (one, a certain)
(numeral)
Note: Agrees with 'yodhaḥ'. Forms sandhi with 'ha' as 'haikaḥ'.
एकः (ekaḥ) - a single (one, a single)
(numeral)
Note: Emphasizes the singularity of the warrior.
योधः (yodhaḥ) - warrior (warrior, fighter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Note: Subject of the sentence.
ध्रुवः (dhruvaḥ) - the pole star (dhruva) (fixed, constant, firm, the pole star)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, constant, firm, certain, the pole star (dhruva)
Note: Part of the comparison 'like the pole star'.
यथा (yathā) - like (as, like, just as)
(indeclinable)
Note: Particle introducing comparison.