योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-38, verse-40
म्रियमाणमहावज्ञाशूराश्रितपलायनम् ।
अशङ्कितासृगावर्तभीमास्पदगमोत्सुकम् ॥ ४० ॥
अशङ्कितासृगावर्तभीमास्पदगमोत्सुकम् ॥ ४० ॥
mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam ,
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam 40
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam 40
40.
mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam
40.
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam
mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam
mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam
40.
(It was a scene of) the flight resorted to by brave warriors who, though dying, held great disdain (for death), and where one was eager to fearlessly enter a terrible place of blood-whirlpools.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- म्रियमाणमहावज्ञाशूराश्रितपलायनम् (mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam) - describing the paradox of heroic flight amidst battlefield horrors (flight resorted to by brave warriors, who, though dying, held great disdain (for death))
- अशङ्कितासृगावर्तभीमास्पदगमोत्सुकम् (aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam) - describing the resolve of warriors to face the gruesome battlefield (eager to fearlessly enter a terrible place of blood-whirlpools)
Words meanings and morphology
म्रियमाणमहावज्ञाशूराश्रितपलायनम् (mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyanam) - describing the paradox of heroic flight amidst battlefield horrors (flight resorted to by brave warriors, who, though dying, held great disdain (for death))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyana
mriyamāṇamahāvajñāśūrāśritapalāyana - the flight of heroes, who while dying, showed great contempt/disdain
Compound type : Descriptive compound (mriyamāṇa+mahā+avajñā+śūra+āśrita+palāyana)
- mriyamāṇa – dying, about to die
adjective
Present Middle Participle
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6) - mahā – great, large, mighty
adjective - avajñā – contempt, scorn, disdain, disregard
noun (feminine)
Prefix: ava - śūra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - āśrita – resorted to, taken refuge in, dependent on
adjective
Past Passive Participle
Derived from root śri (to lean on, resort to) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1) - palāyana – flight, fleeing, escape
noun (neuter)
Prefix: parā
Note: A long descriptive compound in accusative singular neuter, modifying an implied noun like 'scene' or 'sight'.
अशङ्कितासृगावर्तभीमास्पदगमोत्सुकम् (aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsukam) - describing the resolve of warriors to face the gruesome battlefield (eager to fearlessly enter a terrible place of blood-whirlpools)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsuka
aśaṅkitāsṛgāvartabhīmāspadagamotsuka - eager to go fearlessly to a terrible place of blood-whirlpools
Compound type : Descriptive compound (aśaṅkita+asṛj+āvarta+bhīma+āspada+gama+utsuka)
- aśaṅkita – unhesitating, fearless, undaunted
adjective
Compound of a (not) and śaṅkita (feared, doubted) - asṛj – blood
noun (neuter) - āvarta – whirlpool, eddy, turning, revolving
noun (masculine) - bhīma – terrible, dreadful, fearful
adjective - āspada – place, abode, seat, object
noun (neuter) - gama – going, movement, path
noun (masculine)
Root: gam (class 1) - utsuka – eager, longing, desirous, excited
adjective
Prefix: ut
Note: A long descriptive compound in accusative singular neuter, modifying an implied noun like 'scene' or 'sight'.