योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-38, verse-32
स्वल्पजीवशरापूर्णमुखदृक्कान्तितस्वनम् ।
पिण्डभार्यावसागन्धवातान्तोत्पीठलोहितम् ॥ ३२ ॥
पिण्डभार्यावसागन्धवातान्तोत्पीठलोहितम् ॥ ३२ ॥
svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam ,
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭhalohitam 32
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭhalohitam 32
32.
svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam
32.
svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam
32.
The battlefield was characterized by short-lived beings, faces and eyes completely filled with arrows, their dying brilliance and cries. It was laden with masses of flesh, [fallen] wives, and the wind carried the stench of fat and marrow, culminating in elevated pools of blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वल्पजीवशरापूर्णमुखदृक्कान्तितस्वनम् (svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam) - the battlefield characterized by short-lived beings, faces and eyes filled with arrows, their dying brilliance and cries (characterized by short-lived beings, faces and eyes filled with arrows, and [their] brilliance and cries)
- पिण्डभार्यावसागन्धवातान्तोत्पीटलोहितम् (piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam) - the battlefield laden with masses of flesh, fallen wives, wind carrying the stench of fat and marrow, and elevated pools of blood (laden with masses of flesh, bodies/wives, wind carrying the stench of fat and marrow, culminating in elevated pools of blood)
Words meanings and morphology
स्वल्पजीवशरापूर्णमुखदृक्कान्तितस्वनम् (svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam) - the battlefield characterized by short-lived beings, faces and eyes filled with arrows, their dying brilliance and cries (characterized by short-lived beings, faces and eyes filled with arrows, and [their] brilliance and cries)
(adjective)
neuter, singular of svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam
svalpajīvaśarāpūrṇamukhadṛkkāntitasvanam - characterized by short-lived beings, faces and eyes filled with arrows, and [their] brilliance and cries
Compound type : bahuvrīhi (svalpa+jīva+śara+āpūrṇa+mukha+dṛk+kānti+tasvana)
- svalpa – small, little, few
adjective - jīva – life, living being, soul
noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine) - āpūrṇa – filled, full, complete
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'pūr' with the prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: pūr (class 10) - mukha – face, mouth, opening
noun (neuter) - dṛk – eye, sight, vision
noun (feminine)
Nom/Acc singular of 'dṛś'
Root: dṛś (class 1) - kānti – radiance, beauty, luster, charm
noun (feminine)
Derived from the root 'kam'
Root: kam (class 1) - tasvana – sound, roaring, noise
noun (neuter)
Derived from the root 'svan' (to sound)
Root: svan (class 1)
पिण्डभार्यावसागन्धवातान्तोत्पीटलोहितम् (piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam) - the battlefield laden with masses of flesh, fallen wives, wind carrying the stench of fat and marrow, and elevated pools of blood (laden with masses of flesh, bodies/wives, wind carrying the stench of fat and marrow, culminating in elevated pools of blood)
(adjective)
neuter, singular of piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam
piṇḍabhāryāvasāgandhavātāntotpīṭalohitam - laden with masses of flesh, bodies/wives, wind carrying the stench of fat and marrow, culminating in elevated pools of blood
Compound type : bahuvrīhi (piṇḍa+bhāryā+vasā+gandha+vāta+anta+utpīṭa+lohita)
- piṇḍa – lump, mass, body, flesh
noun (masculine) - bhāryā – wife; something to be supported/carried (contextually, refers to bodies or fallen women)
noun (feminine)
Derived from 'bhṛ' (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1) - vasā – fat, marrow, grease
noun (feminine) - gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine) - vāta – wind, air
noun (masculine) - anta – end, boundary, extremity, vicinity
noun (masculine) - utpīṭa – raised seat, high platform, mound, heap
noun (neuter) - lohita – red; blood
adjective (neuter)