वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-6, verse-7
तन्नो देवभयार्तानामभयं दातुमर्हसि ।
अशिवं वपुरास्थाय जहि दैवतकण्टकान् ॥७॥
अशिवं वपुरास्थाय जहि दैवतकण्टकान् ॥७॥
7. tanno devabhayārtānāmabhayaṃ dātumarhasi ,
aśivaṃ vapurāsthāya jahi daivatakaṇṭakān.
aśivaṃ vapurāsthāya jahi daivatakaṇṭakān.
7.
tat naḥ deva-bhaya-ārtānām abhayam dātum arhasi
aśivam vapuḥ āsthāya jahi daivata-kaṇṭakān
aśivam vapuḥ āsthāya jahi daivata-kaṇṭakān
7.
tat naḥ deva-bhaya-ārtānām abhayam dātum arhasi
aśivam vapuḥ āsthāya daivata-kaṇṭakān jahi
aśivam vapuḥ āsthāya daivata-kaṇṭakān jahi
7.
Therefore, you should grant fearlessness to us, the gods, who are tormented by fear. Assuming an inauspicious form, destroy these enemies of the divine beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that, so
- नः (naḥ) - to us, for us, our
- देव-भय-आर्तानाम् (deva-bhaya-ārtānām) - of us, the gods, who are tormented by fear (of those (gods) afflicted by fear)
- अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, protection
- दातुम् (dātum) - to give, to grant
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- अशिवम् (aśivam) - inauspicious, evil, not benevolent
- वपुः (vapuḥ) - form, body, figure
- आस्थाय (āsthāya) - having assumed, having taken up, resorted to
- जहि (jahi) - destroy, slay, kill (imperative)
- दैवत-कण्टकान् (daivata-kaṇṭakān) - enemies of the divine beings, thorns to the gods
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that, so
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us, for us, our
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun base)
देव-भय-आर्तानाम् (deva-bhaya-ārtānām) - of us, the gods, who are tormented by fear (of those (gods) afflicted by fear)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of deva-bhaya-ārta
deva-bhaya-ārta - afflicted by fear (for the gods / of the gods), gods tormented by fear
Compound of deva (god), bhaya (fear), and ārta (afflicted).
Compound type : tatpuruṣa (deva+bhaya+ārta)
- deva – god, deity
noun (masculine) - bhaya – fear, apprehension
noun (neuter)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, move, attain) with ā- (or from ṛt 'to hurt').
Prefix: ā
Root: ṛ
अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, protection, without fear
Compound of 'a-' (negation) and 'bhaya' (fear).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - bhaya – fear, apprehension
noun (neuter)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
दातुम् (dātum) - to give, to grant
(verb)
infinitive of dā
Infinitive
Infinitive form of root dā.
Root: dā (class 3)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अशिवम् (aśivam) - inauspicious, evil, not benevolent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśiva
aśiva - inauspicious, evil, not benevolent, malevolent
Compound of 'a-' (negation) and 'śiva' (auspicious).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śiva)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - śiva – auspicious, benevolent, Śiva
adjective (masculine)
वपुः (vapuḥ) - form, body, figure
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure
आस्थाय (āsthāya) - having assumed, having taken up, resorted to
(indeclinable participle)
जहि (jahi) - destroy, slay, kill (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
दैवत-कण्टकान् (daivata-kaṇṭakān) - enemies of the divine beings, thorns to the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of daivata-kaṇṭaka
daivata-kaṇṭaka - enemy of the gods, thorn to the divine beings
Compound of daivata (divine being, god) and kaṇṭaka (thorn, enemy).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daivata+kaṇṭaka)
- daivata – divine, divine being, god
noun (neuter) - kaṇṭaka – thorn, prickle, enemy, nuisance
noun (masculine)