वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-6, verse-26
इत्येवं त्रिदशैरुक्तो निशम्यान्धकसूदनः ।
शिरः करं च धुन्वान इदं वचनमब्रवीत् ॥२६॥
शिरः करं च धुन्वान इदं वचनमब्रवीत् ॥२६॥
26. ityevaṃ tridaśairukto niśamyāndhakasūdanaḥ ,
śiraḥ karaṃ ca dhunvāna idaṃ vacanamabravīt.
śiraḥ karaṃ ca dhunvāna idaṃ vacanamabravīt.
26.
iti evam tridaśaiḥ uktaḥ niśamya andhakasūdanaḥ
śiraḥ karam ca dhunvānaḥ idam vacanam abravīt
śiraḥ karam ca dhunvānaḥ idam vacanam abravīt
26.
iti evam tridaśaiḥ uktaḥ andhakasūdanaḥ niśamya
śiraḥ karam ca dhunvānaḥ idam vacanam abravīt
śiraḥ karam ca dhunvānaḥ idam vacanam abravīt
26.
Having thus been spoken to by the gods, the destroyer of Andhaka (Śiva), shaking his head and hand, spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (spoken) (thus, in this manner, so)
- एवम् (evam) - thus (spoken) (thus, so, in this way)
- त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods (by the gods (lit. 'by those of three ages/states'))
- उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by the gods) (spoken, said)
- निशम्य (niśamya) - having heard (the words of the gods) (having heard, after hearing)
- अन्धकसूदनः (andhakasūdanaḥ) - Śiva, the destroyer of the demon Andhaka (the destroyer of Andhaka)
- शिरः (śiraḥ) - his head (head)
- करम् (karam) - his hand (hand)
- च (ca) - and
- धुन्वानः (dhunvānaḥ) - shaking (his head and hand) (shaking, agitating)
- इदम् (idam) - these (words) (this, these)
- वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - (Andhakasūdana) spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (spoken) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus (spoken) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Often used with 'iti' for emphasis or to introduce a quote.
त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods (by the gods (lit. 'by those of three ages/states'))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god (lit. 'one who has three states of being, or three ages like youth, middle age and old age'. More commonly, it refers to the 33 gods)
Compound type : bahuvrihi (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – ten
numeral (neuter)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by the gods) (spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak) + suffix 'kta' (past passive participle). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Andhakasūdana.
निशम्य (niśamya) - having heard (the words of the gods) (having heard, after hearing)
(indeclinable)
gerund/absolutive
Formed from prefix 'ni-' + root 'śam' (to be tranquil, but in compound with ni- often means to hear) + suffix 'lyap' (absolutive).
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
अन्धकसूदनः (andhakasūdanaḥ) - Śiva, the destroyer of the demon Andhaka (the destroyer of Andhaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of andhakasūdana
andhakasūdana - destroyer of Andhaka (an epithet of Śiva)
Compound type : tatpuruṣa (andhaka+sūdana)
- andhaka – Andhaka (name of a demon)
proper noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer
noun (masculine)
From root 'sūd' (to destroy, kill)
Root: sūd (class 10)
Note: Subject of 'abravīt'.
शिरः (śiraḥ) - his head (head)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
Note: Object of 'dhunvānaḥ'.
करम् (karam) - his hand (hand)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray, tax
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'dhunvānaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
धुन्वानः (dhunvānaḥ) - shaking (his head and hand) (shaking, agitating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhunvāna
dhū - to shake, agitate, move
Present Middle Participle
Present participle of root 'dhū' (to shake) in middle voice (śānac suffix).
Root: dhū (class 5)
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
Nominative/accusative neuter singular of the demonstrative pronoun 'idam'.
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacanam
vacanam - word, speech, statement, utterance
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - (Andhakasūdana) spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Third person singular, imperfect tense, active voice. Root 'brū' (an alternative form of 'vac').
Root: brū (class 2)