वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-6, verse-35
देवसागरमक्षोभ्यं शस्त्रौघैः प्रविगाह्य च ।
जिता देवा रणे नित्यं न नो मृत्युकृतं भयम् ॥३५॥
जिता देवा रणे नित्यं न नो मृत्युकृतं भयम् ॥३५॥
35. devasāgaramakṣobhyaṃ śastraughaiḥ pravigāhya ca ,
jitā devā raṇe nityaṃ na no mṛtyukṛtaṃ bhayam.
jitā devā raṇe nityaṃ na no mṛtyukṛtaṃ bhayam.
35.
devasāgaram akṣobhyam śastraughaiḥ pravigāhya ca
jitāḥ devāḥ raṇe nityam na naḥ mṛtyukṛtam bhayam
jitāḥ devāḥ raṇe nityam na naḥ mṛtyukṛtam bhayam
35.
śastraughaiḥ akṣobhyam devasāgaram pravigāhya ca raṇe
devāḥ nityam jitāḥ naḥ mṛtyukṛtam bhayam na (asti)
devāḥ nityam jitāḥ naḥ mṛtyukṛtam bhayam na (asti)
35.
Having penetrated deeply into the unshakable ocean-like host of gods with a multitude of weapons, the gods were always defeated by us in battle. And for us, there is no fear caused by death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवसागरम् (devasāgaram) - the vast and numerous host of gods (the ocean of gods, a host of gods like an ocean)
- अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unshakable, immovable, untroubled
- शस्त्रौघैः (śastraughaiḥ) - by our massed weapons (by masses/torrents of weapons)
- प्रविगाह्य (pravigāhya) - having deeply entered, having penetrated
- च (ca) - and, also
- जिताः (jitāḥ) - conquered, defeated
- देवाः (devāḥ) - gods
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- न (na) - not, no
- नः (naḥ) - for us (dative/genitive) (us, to us, our)
- मृत्युकृतम् (mṛtyukṛtam) - caused by death, made by death
- भयम् (bhayam) - fear, dread, danger
Words meanings and morphology
देवसागरम् (devasāgaram) - the vast and numerous host of gods (the ocean of gods, a host of gods like an ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devasāgara
devasāgara - ocean of gods; a vast multitude of gods (like an ocean)
Compound: deva (god) + sāgara (ocean).
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (deva+sāgara)
- deva – god, deity
noun (masculine) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Object of `pravigāhya`.
अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unshakable, immovable, untroubled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣobhya
akṣobhya - unshakable, immovable, imperturbable, untroubled
gerundive (potential passive participle)
Negated gerundive of √kṣubh (to shake, agitate) with prefix a-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣobhya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kṣobhya – to be shaken, to be disturbed
adjective
gerundive
Derived from root √kṣubh.
Root: kṣubh (class 1)
शस्त्रौघैः (śastraughaiḥ) - by our massed weapons (by masses/torrents of weapons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śastraugha
śastraugha - flood/multitude of weapons
Compound: śastra (weapon) + ogha (flood, mass, multitude).
Compound type : tatpuruṣa (śastra+ogha)
- śastra – weapon, implement
noun (neuter)
Derived from root √śaṃs (to praise) or √śas (to cut).
Root: śaṃs/śas (class 1) - ogha – flood, current, stream; multitude, mass
noun (masculine)
Note: Refers to the means by which they penetrated the ocean of gods.
प्रविगाह्य (pravigāhya) - having deeply entered, having penetrated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of root √gāh with prefixes pra- and vi-.
Prefixes: pra+vi
Root: gāh (class 1)
Note: The subject is implied (the speaker, i.e., the Rākṣasas).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जिताः (jitāḥ) - conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, defeated, won, restrained
past passive participle
From root √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Implies "by us" as the agent.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of the passive participle "jitāḥ".
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Derived from root √raṇ (to delight, to sound, to fight).
Root: raṇ (class 1)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Modifies the act of conquering.
न (na) - not, no
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (dative/genitive) (us, to us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Enclitic form of the first person plural pronoun.
Note: "There is no fear for us."
मृत्युकृतम् (mṛtyukṛtam) - caused by death, made by death
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mṛtyukṛta
mṛtyukṛta - caused by death, made by death
past passive participle compound
Compound: mṛtyu (death) + kṛta (made/caused).
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+kṛta)
- mṛtyu – death, demise
noun (masculine)
Root: mṛ (class 6) - kṛta – done, made, caused
adjective (neuter)
past passive participle
Derived from root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
भयम् (bhayam) - fear, dread, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension, danger
Derived from root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the implied verb "is".