वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-6, verse-37
विष्णोर्दोषश्च नास्त्यत्र कारणं राक्षसेश्वर ।
देवानामेव दोषेण विष्णोः प्रचलितं मनः ॥३७॥
देवानामेव दोषेण विष्णोः प्रचलितं मनः ॥३७॥
37. viṣṇordoṣaśca nāstyatra kāraṇaṃ rākṣaseśvara ,
devānāmeva doṣeṇa viṣṇoḥ pracalitaṃ manaḥ.
devānāmeva doṣeṇa viṣṇoḥ pracalitaṃ manaḥ.
37.
Viṣṇoḥ doṣaḥ ca na asti atra kāraṇam rākṣaseśvara
devānām eva doṣeṇa Viṣṇoḥ pracalitam manaḥ
devānām eva doṣeṇa Viṣṇoḥ pracalitam manaḥ
37.
O king of rākṣasas, there is no fault in (Viṣṇu) here, nor is that the reason. It is solely due to the fault of the gods that Viṣṇu's mind has become agitated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
- दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, error
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- कारणम् (kāraṇam) - reason, cause, motive
- राक्षसेश्वर (rākṣaseśvara) - Refers to one of the demon brothers being addressed. (O king of rākṣasas (demons))
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- दोषेण (doṣeṇa) - by the fault, due to the error
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
- प्रचलितम् (pracalitam) - Referring to the mind being disturbed. (agitated, disturbed, moved)
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Viṣṇu
Viṣṇu - Vishnu, the preserver god; all-pervading.
Root: viś
दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, error
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, wrong.
Root: duṣ (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present active
Present, 3rd person, singular, active voice.
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument; means.
Root: kṛ (class 8)
Note: Could be nominative or accusative. Here, nominative.
राक्षसेश्वर (rākṣaseśvara) - Refers to one of the demon brothers being addressed. (O king of rākṣasas (demons))
(compound)
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – demon, evil spirit, rākṣasa
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being.
Root: div (class 4)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
दोषेण (doṣeṇa) - by the fault, due to the error
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, wrong.
Root: duṣ (class 4)
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Viṣṇu
Viṣṇu - Vishnu, the preserver god; all-pervading.
Root: viś
प्रचलितम् (pracalitam) - Referring to the mind being disturbed. (agitated, disturbed, moved)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pracalita
pracalita - moved forward, agitated, disturbed, begun to move.
past passive participle
Formed from `pra` (prefix) + root `cal` (to move) + suffix `kta`.
Prefix: pra
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with `manaḥ`.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, heart, soul, conscience.
Root: man (class 4)