Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-41, verse-8

एवं ब्रुवाणं काकुत्स्थं प्रतिवार्य शुचिस्मिता ।
उवाच सीता संहृष्टा छद्मना हृतचेतना ॥८॥
8. evaṃ bruvāṇaṃ kākutsthaṃ prativārya śucismitā ,
uvāca sītā saṃhṛṣṭā chadmanā hṛtacetanā.
8. evam bruvāṇam kākutstham prativārya śucismitā
uvāca sītā saṃhṛṣṭā chadmanā hṛtacetanā
8. śucismitā saṃhṛṣṭā chadmanā hṛtacetanā sītā
evam bruvāṇam kākutstham prativārya uvāca
8. Interrupting Rāma (kākutstha) who was speaking thus, Sītā, with a pure smile, spoke, appearing delighted (saṃhṛṣṭā), though her mind was captivated by the deception (chadmanā hṛtacetanā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
  • काकुत्स्थम् (kākutstham) - to Kakutstha, to Rāma
  • प्रतिवार्य (prativārya) - having interrupted, having stopped
  • शुचिस्मिता (śucismitā) - Sītā, having a pure smile (with a pure smile, sweetly smiling)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सीता (sītā) - Sītā (proper name)
  • संहृष्टा (saṁhṛṣṭā) - appearing delighted (delighted, joyful, pleased)
  • छद्मना (chadmanā) - by deception, by trickery, by fraud
  • हृतचेतना (hṛtacetanā) - whose mind was stolen, with captivated consciousness

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Active Participle
From root bru (to speak), present active participle.
Root: bru (class 2)
Note: Agrees with `kākutstham`.
काकुत्स्थम् (kākutstham) - to Kakutstha, to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendent of Kakutstha, Rāma
Note: Object of the action implied by `prativārya`.
प्रतिवार्य (prativārya) - having interrupted, having stopped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prati (against, back) + √vṛ (to cover, restrain) + ya (suffix).
Prefix: prati
Root: vṛ (class 5)
शुचिस्मिता (śucismitā) - Sītā, having a pure smile (with a pure smile, sweetly smiling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śucismitā
śucismitā - with a pure smile, sweetly smiling
Compound type : bahuvrihi (śuci+smita)
  • śuci – pure, bright, clean
    adjective (masculine)
  • smita – smile, smiling
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root smi (to smile), past passive participle.
    Root: smi (class 1)
Note: Agrees with `sītā`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense
3rd person singular perfect active.
Root: vac (class 2)
सीता (sītā) - Sītā (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rāma)
Note: Subject of `uvāca`.
संहृष्टा (saṁhṛṣṭā) - appearing delighted (delighted, joyful, pleased)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From sam (intensifier) + √hṛṣ (to be thrilled), past passive participle.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with `sītā`.
छद्मना (chadmanā) - by deception, by trickery, by fraud
(noun)
Instrumental, neuter, singular of chadman
chadman - deception, trickery, fraud, disguise
Root: chad (class 10)
हृतचेतना (hṛtacetanā) - whose mind was stolen, with captivated consciousness
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛtacetana
hṛtacetana - whose mind/consciousness is stolen/carried away
Compound type : bahuvrihi (hṛta+cetanā)
  • hṛta – stolen, taken away
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root hṛ (to seize, carry off), past passive participle.
    Root: hṛ (class 1)
  • cetanā – consciousness, mind, understanding
    noun (feminine)
    Root: cit (class 1)
Note: Agrees with `sītā`.