वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-41, verse-19
निहतस्यास्य सत्त्वस्य जाम्बूनदमयत्वचि ।
शष्पबृस्यां विनीतायामिच्छाम्यहमुपासितुम् ॥१९॥
शष्पबृस्यां विनीतायामिच्छाम्यहमुपासितुम् ॥१९॥
19. nihatasyāsya sattvasya jāmbūnadamayatvaci ,
śaṣpabṛsyāṃ vinītāyāmicchāmyahamupāsitum.
śaṣpabṛsyāṃ vinītāyāmicchāmyahamupāsitum.
19.
nihatasya asya sattvasya jāmbūnadamayatvaci
śaṣpabṛsyām vinītāyām icchāmi aham upāsitum
śaṣpabṛsyām vinītāyām icchāmi aham upāsitum
19.
aham nihatasya asya sattvasya jāmbūnadamayatvaci
vinītāyām śaṣpabṛsyām upāsitum icchāmi
vinītāyām śaṣpabṛsyām upāsitum icchāmi
19.
I desire to sit upon the hide of this slain creature, a hide made of Jambūnada gold, spread out like a couch of fresh grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहतस्य (nihatasya) - of the killed, of the slain
- अस्य (asya) - of this
- सत्त्वस्य (sattvasya) - of the deer/animal (of the creature, of the being)
- जाम्बूनदमयत्वचि (jāmbūnadamayatvaci) - on the hide made of Jambūnada gold
- शष्पबृस्याम् (śaṣpabṛsyām) - on a couch of fresh grass
- विनीतायाम् (vinītāyām) - well-arranged, spread out, trained
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अहम् (aham) - I
- उपासितुम् (upāsitum) - to sit (to sit, to dwell, to worship)
Words meanings and morphology
निहतस्य (nihatasya) - of the killed, of the slain
(participle)
Genitive, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: From 'han' "to strike, kill" with prefix 'ni'.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
सत्त्वस्य (sattvasya) - of the deer/animal (of the creature, of the being)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sattva
sattva - being, creature, essence, reality, goodness (one of the guṇas)
जाम्बूनदमयत्वचि (jāmbūnadamayatvaci) - on the hide made of Jambūnada gold
(noun)
Locative, feminine, singular of jāmbūnadamayatvac
jāmbūnadamayatvac - hide made of Jambūnada gold
Compound type : karmadhāraya (jāmbūnadamaya+tvac)
- jāmbūnadamaya – made of Jambūnada gold
adjective - tvac – skin, hide
noun (feminine)
शष्पबृस्याम् (śaṣpabṛsyām) - on a couch of fresh grass
(noun)
Locative, feminine, singular of śaṣpabṛsyā
śaṣpabṛsyā - couch of fresh grass, grass bed
Compound type : tatpuruṣa (śaṣpa+bṛsyā)
- śaṣpa – young grass, fresh grass
noun (neuter) - bṛsyā – cushion, couch, mattress (often of grass)
noun (feminine)
विनीतायाम् (vinītāyām) - well-arranged, spread out, trained
(participle)
Locative, feminine, singular of vinīta
vinīta - well-behaved, modest, trained, laid out
Past Passive Participle
Prefixes: vi+ni
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'śaṣpabṛsyām'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
उपासितुम् (upāsitum) - to sit (to sit, to dwell, to worship)
(verb)
Infinitive
Prefix: upa
Root: ās (class 2)