वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-41, verse-11
ऋक्षाः पृषतसंघाश्च वानराः किंनरास्तथा ।
विचरन्ति महाबाहो रूपश्रेष्ठा महाबलाः ॥११॥
विचरन्ति महाबाहो रूपश्रेष्ठा महाबलाः ॥११॥
11. ṛkṣāḥ pṛṣatasaṃghāśca vānarāḥ kiṃnarāstathā ,
vicaranti mahābāho rūpaśreṣṭhā mahābalāḥ.
vicaranti mahābāho rūpaśreṣṭhā mahābalāḥ.
11.
ṛkṣāḥ pṛṣatasaṅghāḥ ca vānarāḥ kinnarāḥ tathā
vicaranti mahābāho rūpaśreṣṭhāḥ mahābalāḥ
vicaranti mahābāho rūpaśreṣṭhāḥ mahābalāḥ
11.
mahābāho ṛkṣāḥ pṛṣatasaṅghāḥ ca vānarāḥ
kinnarāḥ tathā rūpaśreṣṭhāḥ mahābalāḥ vicaranti
kinnarāḥ tathā rūpaśreṣṭhāḥ mahābalāḥ vicaranti
11.
O mighty-armed one, bears, groups of spotted deer, monkeys, and kinnaras—who are splendid in form and immensely strong—also roam about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
- पृषतसङ्घाः (pṛṣatasaṅghāḥ) - groups of spotted deer
- च (ca) - and, also
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- किन्नराः (kinnarāḥ) - kinnaras (mythical beings)
- तथा (tathā) - and, similarly, thus
- विचरन्ति (vicaranti) - they roam about, they wander
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- रूपश्रेष्ठाः (rūpaśreṣṭhāḥ) - most excellent in form, most beautiful
- महाबलाः (mahābalāḥ) - of great strength, very strong
Words meanings and morphology
ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛkṣa
ṛkṣa - bear, a star, a constellation (Ursa Major)
पृषतसङ्घाः (pṛṣatasaṅghāḥ) - groups of spotted deer
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛṣatasaṅgha
pṛṣatasaṅgha - herd of spotted deer, group of antelope
Compound type : tatpurusha (pṛṣata+saṅgha)
- pṛṣata – spotted deer, antelope
noun (masculine) - saṅgha – group, collection, multitude, herd
noun (masculine)
Prefix: sam
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
किन्नराः (kinnarāḥ) - kinnaras (mythical beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kinnara
kinnara - a kind of mythical being, often half-human and half-horse or half-bird, celestial musician
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)
विचरन्ति (vicaranti) - they roam about, they wander
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
present active indicative
third person plural with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: car (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, powerful-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Used as an epithet for a powerful warrior or prince.
रूपश्रेष्ठाः (rūpaśreṣṭhāḥ) - most excellent in form, most beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rūpaśreṣṭha
rūpaśreṣṭha - most excellent in form, most beautiful
Compound type : tatpurusha (rūpa+śreṣṭha)
- rūpa – form, beauty, shape, appearance
noun (neuter) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective
महाबलाः (mahābalāḥ) - of great strength, very strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)