वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-41, verse-18
जीवन्न यदि ते ऽभ्येति ग्रहणं मृगसत्तमः ।
अजिनं नरशार्दूल रुचिरं मे भविष्यति ॥१८॥
अजिनं नरशार्दूल रुचिरं मे भविष्यति ॥१८॥
18. jīvanna yadi te'bhyeti grahaṇaṃ mṛgasattamaḥ ,
ajinaṃ naraśārdūla ruciraṃ me bhaviṣyati.
ajinaṃ naraśārdūla ruciraṃ me bhaviṣyati.
18.
jīvan na yadi te abhyeti grahaṇam mṛgasattamaḥ
ajinam naraśārdūla ruchiram me bhaviṣyati
ajinam naraśārdūla ruchiram me bhaviṣyati
18.
naraśārdūla yadi mṛgasattamaḥ jīvan na te
grahaṇam abhyeti ruchiram ajinam me bhaviṣyati
grahaṇam abhyeti ruchiram ajinam me bhaviṣyati
18.
O tiger among men, if this supreme deer does not come alive into your grasp, then its beautiful hide will be mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीवन् (jīvan) - living, alive
- न (na) - not, no
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - to you, for you, your
- अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes near, reaches
- ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, taking, seizing
- मृगसत्तमः (mṛgasattamaḥ) - the best of deer, excellent deer
- अजिनम् (ajinam) - hide, skin
- नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
- रुछिरम् (ruchiram) - beautiful, pleasing, charming
- मे (me) - mine, for me, to me
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
जीवन् (jīvan) - living, alive
(participle)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
Root: jīv (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Often used as an enclitic pronoun; here dative 'to you' for the capture.
अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes near, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of eti
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, taking, seizing
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, taking, understanding, eclipse
Note: Object of 'abhyeti' (approaching capture).
मृगसत्तमः (mṛgasattamaḥ) - the best of deer, excellent deer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgasattama
mṛgasattama - the best of deer
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+sattama)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - sattama – best, excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
अजिनम् (ajinam) - hide, skin
(noun)
Nominative, neuter, singular of ajina
ajina - hide, skin, especially of an antelope
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men (idiom for excellent man)
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, person
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
रुछिरम् (ruchiram) - beautiful, pleasing, charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ruchira
ruchira - bright, beautiful, pleasing
Note: Agrees with 'ajinam'.
मे (me) - mine, for me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
Note: Here used possessively ('mine').
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)