Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-41, verse-3

तयाहूतौ नरव्याघ्रौ वैदेह्या रामलक्ष्मणौ ।
वीक्षमाणौ तु तं देशं तदा ददृशतुर्मृगम् ॥३॥
3. tayāhūtau naravyāghrau vaidehyā rāmalakṣmaṇau ,
vīkṣamāṇau tu taṃ deśaṃ tadā dadṛśaturmṛgam.
3. tayā āhūtau naravyāghrau vaidehyā rāmalakṣmaṇau
vīkṣamāṇau tu tam deśam tadā dadṛśatuḥ mṛgam
3. vaidehyā tayā āhūtau naravyāghrau rāmalakṣmaṇau
tu tadā tam deśam vīkṣamāṇau mṛgam dadṛśatuḥ
3. Summoned by her, by Vaidehī, those two tiger-like men, Rāma and Lakshmana, then, as they looked at that place, saw the deer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - by her (Sītā) (by her, with her)
  • आहूतौ (āhūtau) - summoned (Rāma and Lakṣmaṇa) (called, summoned)
  • नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - those two excellent men (Rāma and Lakṣmaṇa) (two tiger-like men, two excellent men)
  • वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sītā) (by Vaidehī, by the princess of Videha (Sītā))
  • रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakshmana
  • वीक्षमाणौ (vīkṣamāṇau) - looking at, observing (that place) (seeing, looking at, observing)
  • तु (tu) - then, indeed (but, on the other hand, indeed)
  • तम् (tam) - that (that (masculine accusative singular))
  • देशम् (deśam) - place, spot (place, region, spot)
  • तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
  • ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they (Rāma and Lakṣmaṇa) saw (they (two) saw)
  • मृगम् (mṛgam) - the deer (deer, animal, game)

Words meanings and morphology

तया (tayā) - by her (Sītā) (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Sītā.
आहूतौ (āhūtau) - summoned (Rāma and Lakṣmaṇa) (called, summoned)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āhūta
āhūta - called, summoned, invited
Past Passive Participle
Derived from root hve (to call) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Qualifies Rāma and Lakṣmaṇa.
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - those two excellent men (Rāma and Lakṣmaṇa) (two tiger-like men, two excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - man-tiger (metaphorically, excellent man, best of men)
Tatpuruṣa compound (or Karmadhāraya, where 'vyāghra' acts as an epithet).
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger, best of its kind
    noun (masculine)
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa.
वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sītā) (by Vaidehī, by the princess of Videha (Sītā))
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha (epithet of Sītā)
Derived from Videha, the kingdom of Janaka (Sītā's father).
Note: Refers to Sītā.
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rāma and Lakshmana (the two brothers)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rāma (eldest son of Daśaratha, central figure of Ramayana)
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (brother of Rāma)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of the verb dadṛśatuḥ.
वीक्षमाणौ (vīkṣamāṇau) - looking at, observing (that place) (seeing, looking at, observing)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - seeing, looking at, observing
Present Active Participle (ātmanepada)
Derived from root īkṣ (to see) with upasarga vi-. Present participle suffix -māna.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Indicates simultaneous action.
तु (tu) - then, indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Adversative or continuative particle.
तम् (tam) - that (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies deśam.
देशम् (deśam) - place, spot (place, region, spot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, spot
Note: Object of vīkṣamāṇau.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb of time.
ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they (Rāma and Lakṣmaṇa) saw (they (two) saw)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect active, 3rd person dual
Perfect tense (liṭ lakāra) formation of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
मृगम् (mṛgam) - the deer (deer, animal, game)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game, antelope
Note: Object of dadṛśatuḥ.