वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-41, verse-40
स कदा चिच्चिराल् लोके आससाद महामुनिम् ।
अगस्त्यं तेजसा युक्तं भक्ष्यस्तस्य बभूव ह ॥४०॥
अगस्त्यं तेजसा युक्तं भक्ष्यस्तस्य बभूव ह ॥४०॥
40. sa kadā ciccirāl loke āsasāda mahāmunim ,
agastyaṃ tejasā yuktaṃ bhakṣyastasya babhūva ha.
agastyaṃ tejasā yuktaṃ bhakṣyastasya babhūva ha.
40.
sa kadā cit cirāt loke āsasāda mahāmunim
agastyam tejasā yuktam bhakṣyaḥ tasya babhūva ha
agastyam tejasā yuktam bhakṣyaḥ tasya babhūva ha
40.
sa kadā cit cirāt loke tejasā yuktam mahāmunim agastyam āsasāda,
(sa ca) tasya bhakṣyaḥ babhūva ha
(sa ca) tasya bhakṣyaḥ babhūva ha
40.
One day, after a long time, he (Vātāpi) encountered the great sage Agastya (mahāmuni), who was endowed with immense spiritual power, and Vātāpi himself became his (Agastya's) prey.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Vātāpi (he, that)
- कदा (kadā) - when, at what time
- चित् (cit) - often combined with 'kadā' to mean 'sometimes' (a particle emphasizing indefiniteness or generality, even, indeed)
- चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- आससाद (āsasāda) - he approached, he attained, he met
- महामुनिम् (mahāmunim) - Sage Agastya (great sage, great ascetic)
- अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by power, with spiritual energy
- युक्तम् (yuktam) - endowed with splendor (endowed with, connected with, joined)
- भक्ष्यः (bhakṣyaḥ) - food, prey, that which is to be eaten
- तस्य (tasya) - Agastya's (his, its)
- बभूव (babhūva) - he/she/it became
- ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
Words meanings and morphology
स (sa) - Vātāpi (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कदा (kadā) - when, at what time
(indeclinable)
चित् (cit) - often combined with 'kadā' to mean 'sometimes' (a particle emphasizing indefiniteness or generality, even, indeed)
(indeclinable)
चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
(indeclinable)
Ablative singular of 'cira' used adverbially.
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
आससाद (āsasāda) - he approached, he attained, he met
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Liṭ) of ā-sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
महामुनिम् (mahāmunim) - Sage Agastya (great sage, great ascetic)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : Karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)
अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a revered Vedic sage)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by power, with spiritual energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, spiritual power
युक्तम् (yuktam) - endowed with splendor (endowed with, connected with, joined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, united, endowed with, proper, appropriate
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj' (to join, to yoke).
Root: yuj (class 7)
भक्ष्यः (bhakṣyaḥ) - food, prey, that which is to be eaten
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhakṣya
bhakṣya - food, prey, that which is to be eaten or consumed
Gerundive
Derived from the desiderative root 'bhakṣ' (to eat).
Root: bhakṣ (class 1)
तस्य (tasya) - Agastya's (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बभूव (babhūva) - he/she/it became
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)