वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-41, verse-41
समुत्थाने च तद् रूपं कर्तुकामं समीक्ष्य तम् ।
उत्स्मयित्वा तु भगवान् वातापिमिदमब्रवीत् ॥४१॥
उत्स्मयित्वा तु भगवान् वातापिमिदमब्रवीत् ॥४१॥
41. samutthāne ca tad rūpaṃ kartukāmaṃ samīkṣya tam ,
utsmayitvā tu bhagavān vātāpimidamabravīt.
utsmayitvā tu bhagavān vātāpimidamabravīt.
41.
samutthāne ca tat rūpam kartukāmam samīkṣya
tam utsmayitvā tu bhagavān vātāpim idam abravīt
tam utsmayitvā tu bhagavān vātāpim idam abravīt
41.
ca samutthāne tam tat rūpam kartukāmam samīkṣya,
tu bhagavān utsmayitvā vātāpim idam abravīt
tu bhagavān utsmayitvā vātāpim idam abravīt
41.
And seeing him (Vātāpi) desiring to resume that form upon rising, the revered (Agastya), having smiled, spoke these words to Vātāpi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुत्थाने (samutthāne) - at the time of rising up, upon arising
- च (ca) - and, also, moreover
- तत् (tat) - Vātāpi's original form (that, his, its)
- रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
- कर्तुकामम् (kartukāmam) - desiring to resume (his original form) (desiring to make, intending to do, wishing to create)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having perceived, after observing
- तम् (tam) - Vātāpi (him, that)
- उत्स्मयित्वा (utsmayitvā) - having smiled, smiling
- तु (tu) - but, indeed, however
- भगवान् (bhagavān) - Sage Agastya (the revered one, the venerable one, Lord)
- वातापिम् (vātāpim) - Vātāpi
- इदम् (idam) - this, these (words)
- अब्रवीत् (abravīt) - he/she/it spoke, he/she/it said
Words meanings and morphology
समुत्थाने (samutthāne) - at the time of rising up, upon arising
(noun)
Locative, neuter, singular of samutthāna
samutthāna - rising up, standing up, recovery, resurgence
Nominalization from the root 'sthā' with prefixes 'sam-' and 'ud-'.
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत् (tat) - Vātāpi's original form (that, his, its)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
कर्तुकामम् (kartukāmam) - desiring to resume (his original form) (desiring to make, intending to do, wishing to create)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kartukāma
kartukāma - desiring to do/make/create
Compound of the infinitive 'kartuṃ' (to do) and 'kāma' (desire).
Compound type : Tatpuruṣa (kartu+kāma)
- kartu – to do, to make (infinitive)
indeclinable
Infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having perceived, after observing
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
तम् (tam) - Vātāpi (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्स्मयित्वा (utsmayitvā) - having smiled, smiling
(indeclinable)
Prefix: ut
Root: smi (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - Sage Agastya (the revered one, the venerable one, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, venerable, divine, holy, revered
वातापिम् (vātāpim) - Vātāpi
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vātāpi
vātāpi - Vātāpi (name of a demon brother of Ilvala)
इदम् (idam) - this, these (words)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - he/she/it spoke, he/she/it said
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (Laṅ) of bru
Root: bru (class 2)