Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,35

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-35, verse-37

अनृतकथनबन्धनपा निष्किञ्चनाः शठाः क्रूराः ।
कूटसमुत्था नित्यं भवन्ति गिरिदुर्गवासिनो मनुजाः ॥३७॥
37. anṛtakathanabandhanapā niṣkiñcanāḥ śaṭhāḥ krūrāḥ .
kūṭasamutthā nityaṃ bhavanti giridurgavāsino manujāḥ.
37. anṛtakathanabandhanapāḥ niṣkiñcanāḥ śaṭhāḥ krūrāḥ
kūṭasamutthāḥ nityaṃ bhavanti giridurgavāsinaḥ manujāḥ
37. Men who live in mountain fortresses are always prone to false statements and imprisonment, destitute, deceitful, cruel, and originate from deception.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनृतकथनबन्धनपाः (anṛtakathanabandhanapāḥ) - prone to false speech and imprisonment; maintaining false statements and bondage
  • निष्किञ्चनाः (niṣkiñcanāḥ) - destitute, having nothing
  • शठाः (śaṭhāḥ) - deceitful, crooked, mischievous
  • क्रूराः (krūrāḥ) - cruel, fierce, harsh
  • कूटसमुत्थाः (kūṭasamutthāḥ) - arising from deceit; originating from deception
  • नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
  • भवन्ति (bhavanti) - they are, they become
  • गिरिदुर्गवासिनः (giridurgavāsinaḥ) - dwellers in mountain fortresses
  • मनुजाः (manujāḥ) - men, human beings

Words meanings and morphology

अनृतकथनबन्धनपाः (anṛtakathanabandhanapāḥ) - prone to false speech and imprisonment; maintaining false statements and bondage
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anṛtakathanabandhanapā
anṛtakathanabandhanapā - one who is subject to or promotes false statements and bondage
Compound type : bahuvrīhi (anṛta+kathana+bandhana+pā)
  • anṛta – untrue, false, not real
    adjective
    Past Passive Participle
    Negated form of ṛta (true, right)
    Prefix: an
    Root: ṛ (class 3)
  • kathana – speaking, telling, statement, narration
    noun (neuter)
  • bandhana – bondage, imprisonment, tie, knot
    noun (neuter)
  • pā – one who drinks, protects, or falls into (suffix)
    suffix
    Suffix indicating 'one who falls into' (from root pat) or 'one who protects' (from root pā). Here implies 'prone to' or 'subject to'.
निष्किञ्चनाः (niṣkiñcanāḥ) - destitute, having nothing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niṣkiñcana
niṣkiñcana - having nothing, destitute, poor
शठाः (śaṭhāḥ) - deceitful, crooked, mischievous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaṭha
śaṭha - deceitful, crooked, roguish, mischievous, villain
क्रूराः (krūrāḥ) - cruel, fierce, harsh
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh, dreadful, savage
कूटसमुत्थाः (kūṭasamutthāḥ) - arising from deceit; originating from deception
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kūṭasamuttha
kūṭasamuttha - sprung from deceit or fraud
Compound type : tatpuruṣa (kūṭa+samuttha)
  • kūṭa – deception, fraud, falsity; peak, horn
    noun (neuter)
  • samuttha – arisen, produced, originating from
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root sthā with upasargas sam and ud
    Prefixes: sam+ud
    Root: sthā (class 1)
नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
भवन्ति (bhavanti) - they are, they become
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
गिरिदुर्गवासिनः (giridurgavāsinaḥ) - dwellers in mountain fortresses
(noun)
Nominative, masculine, plural of giridurgavāsin
giridurgavāsin - one who dwells in mountain fortresses
Compound type : tatpuruṣa (giri+durga+vāsin)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • durga – fortress, stronghold, difficult place
    noun (neuter)
  • vāsin – dweller, inhabitant, residing
    adjective
    Agent noun derived from root vas
    Root: vas (class 1)
मनुजाः (manujāḥ) - men, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuja
manuja - man, human being, son of Manu