बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-35, verse-29
व्रतनियममङ्गलपरा वयसो मध्ये सुखार्थपुत्रयुता ।
दातारः स्थिरचित्ता यवयोगभवाः सदा पुरुषाः ॥२९॥
दातारः स्थिरचित्ता यवयोगभवाः सदा पुरुषाः ॥२९॥
29. vrataniyamamaṅgalaparā vayaso madhye sukhārthaputrayutā .
dātāraḥ sthiracittā yavayogabhavāḥ sadā puruṣāḥ.
dātāraḥ sthiracittā yavayogabhavāḥ sadā puruṣāḥ.
29.
vrataniyamamaṅgalaparāḥ vayasaḥ madhye sukhārthaputrayutāḥ
dātāraḥ sthiracittāḥ yavayogabhavāḥ sadā puruṣāḥ
dātāraḥ sthiracittāḥ yavayogabhavāḥ sadā puruṣāḥ
29.
Men born under the `yava` configuration (yoga) are always dedicated to vows, regulations, and auspicious practices; they are endowed with happiness, wealth, and sons in the middle of their lives; and they are generous and stable-minded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्रतनियममङ्गलपराः (vrataniyamamaṅgalaparāḥ) - devoted to vows, rules, and auspicious deeds
- वयसः (vayasaḥ) - of age, of life
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- सुखार्थपुत्रयुताः (sukhārthaputrayutāḥ) - endowed with happiness, wealth, and sons
- दातारः (dātāraḥ) - givers, generous ones, donors
- स्थिरचित्ताः (sthiracittāḥ) - steady-minded, resolute, firm in mind
- यवयोगभवाः (yavayogabhavāḥ) - born in the `yava` configuration (yoga)
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, individuals
Words meanings and morphology
व्रतनियममङ्गलपराः (vrataniyamamaṅgalaparāḥ) - devoted to vows, rules, and auspicious deeds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vrataniyamamaṅgalapara
vrataniyamamaṅgalapara - devoted to vows, rules, and auspicious deeds
Compound type : tatpuruṣa (vrata+niyama+maṅgala+para)
- vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter) - niyama – rule, regulation, self-restraint
noun (masculine) - maṅgala – auspiciousness, well-being, blessing
noun (neuter) - para – devoted to, intent on, supreme
adjective (masculine)
वयसः (vayasaḥ) - of age, of life
(noun)
Genitive, neuter, singular of vayas
vayas - age, life, period of life
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center
सुखार्थपुत्रयुताः (sukhārthaputrayutāḥ) - endowed with happiness, wealth, and sons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhārthaputrayuta
sukhārthaputrayuta - endowed with happiness, wealth, and sons
Compound type : bahuvrīhi (sukha+artha+putra+yuta)
- sukha – happiness, comfort, joy
noun (neuter) - artha – wealth, purpose, meaning
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine) - yuta – joined, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
दातारः (dātāraḥ) - givers, generous ones, donors
(noun)
Nominative, masculine, plural of dātṛ
dātṛ - giver, donor, generous person
Root: dā (class 3)
स्थिरचित्ताः (sthiracittāḥ) - steady-minded, resolute, firm in mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthiracitta
sthiracitta - steady-minded, resolute, firm in mind
Compound type : bahuvrīhi (sthira+citta)
- sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
यवयोगभवाः (yavayogabhavāḥ) - born in the `yava` configuration (yoga)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yavayogabhava
yavayogabhava - born in the `yava` yoga
Compound type : tatpuruṣa (yava+yoga+bhava)
- yava – barley; name of a specific planetary yoga
noun (masculine) - yoga – conjunction, union, astronomical configuration (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - bhava – born, produced from, existing
adjective (masculine)
Root: bhū (class 1)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, individuals
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)