बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-35, verse-27
बह्वाशिनो दरिद्राः कृषीवला दुःखिताश्च सोद्वेगा ।
बन्धुसुहृदिभः त्यक्ताः प्रेष्याः हलसंज्ञके सदा पुरुषाः ॥२७॥
बन्धुसुहृदिभः त्यक्ताः प्रेष्याः हलसंज्ञके सदा पुरुषाः ॥२७॥
27. bahvāśino daridrāḥ kṛṣīvalā duḥkhitāśca sodvegā .
bandhusuhṛdibhaḥ tyaktāḥ preṣyāḥ halasaṃjñake sadā puruṣāḥ.
bandhusuhṛdibhaḥ tyaktāḥ preṣyāḥ halasaṃjñake sadā puruṣāḥ.
27.
bahvāśinaḥ daridrāḥ kṛṣīvalāḥ duḥkhitāḥ ca sodvegāḥ
bandhusuhṛdbhiḥ tyaktāḥ preṣyāḥ halasaṃjñake sadā puruṣāḥ
bandhusuhṛdbhiḥ tyaktāḥ preṣyāḥ halasaṃjñake sadā puruṣāḥ
27.
Men born under the `Hala` configuration (yoga) are always heavy eaters, poor, farmers, distressed and anxious, abandoned by their relatives and friends, and become servants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बह्वाशिनः (bahvāśinaḥ) - eating much, gluttonous
- दरिद्राः (daridrāḥ) - poor, destitute, indigent
- कृषीवलाः (kṛṣīvalāḥ) - farmers, agriculturists
- दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, suffering, unhappy
- च (ca) - and
- सोद्वेगाः (sodvegāḥ) - with anxiety, agitated, uneasy
- बन्धुसुहृद्भिः (bandhusuhṛdbhiḥ) - by relatives and friends
- त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, forsaken, given up
- प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, attendants; to be sent or employed
- हलसंज्ञके (halasaṁjñake) - in the `Hala` yoga (a specific planetary configuration) (in the `Hala` named, in the `Hala` configuration)
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, individuals
Words meanings and morphology
बह्वाशिनः (bahvāśinaḥ) - eating much, gluttonous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahvāśin
bahvāśin - eating much, gluttonous
Compound type : bahuvrīhi (bahu+āśin)
- bahu – much, many
adjective (masculine) - āśin – eating, consuming
adjective (masculine)
Root: aś (class 9)
दरिद्राः (daridrāḥ) - poor, destitute, indigent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daridra
daridra - poor, destitute, indigent
Root: daridrā (class 2)
कृषीवलाः (kṛṣīvalāḥ) - farmers, agriculturists
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṛṣīvala
kṛṣīvala - farmer, agriculturist
दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, suffering, unhappy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, suffering, unhappy
Past Passive Participle
Derived from the root duḥkh (to suffer) + -ita suffix
Root: duḥkh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सोद्वेगाः (sodvegāḥ) - with anxiety, agitated, uneasy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sodvega
sodvega - with anxiety, agitated, uneasy
Compound type : bahuvrīhi (sa+udvega)
- sa – with, together with
indeclinable - udvega – agitation, anxiety, disquiet
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: vij (class 6)
बन्धुसुहृद्भिः (bandhusuhṛdbhiḥ) - by relatives and friends
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhusuhṛd
bandhusuhṛd - relative and friend
Compound type : dvandva (bandhu+suhṛd)
- bandhu – kinsman, relative
noun (masculine) - suhṛd – friend (literally 'good-hearted')
noun (masculine)
त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, forsaken, given up
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, given up
Past Passive Participle
From root tyaj (to abandon, forsake)
Root: tyaj (class 1)
प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, attendants; to be sent or employed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣya
preṣya - servant, attendant; to be sent, to be employed
Gerundive
From pra-iṣ (to send forth, to command)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
हलसंज्ञके (halasaṁjñake) - in the `Hala` yoga (a specific planetary configuration) (in the `Hala` named, in the `Hala` configuration)
(adjective)
Locative, masculine, singular of halasaṃjñaka
halasaṁjñaka - named `Hala`, having the name `Hala`
Compound type : tatpuruṣa (hala+saṃjñaka)
- hala – plough; name of a specific planetary yoga
noun (masculine) - saṃjñaka – named, called, designated as
adjective (masculine)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, individuals
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)