Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-3, verse-9

दुर्योधन निबोधेदं यत्त्वा वक्ष्यामि कौरव ।
श्रुत्वा कुरु महाराज यदि ते रोचतेऽनघ ॥९॥
9. duryodhana nibodhedaṁ yattvā vakṣyāmi kaurava ,
śrutvā kuru mahārāja yadi te rocate'nagha.
9. duryodhana nibodha idam yat tvā vakṣyāmi kaurava
śrutvā kuru mahārāja yadi te rocate anagha
9. duryodhana kaurava mahārāja anagha nibodha idam
yat tvā vakṣyāmi śrutvā yadi te rocate kuru
9. O Duryodhana, O Kaurava, listen to this which I will tell you. O great king, blameless one, having heard it, act accordingly if it pleases you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधन (duryodhana) - Addressing Duryodhana, the Kaurava prince. (O Duryodhana)
  • निबोध (nibodha) - understand, learn, perceive, listen
  • इदम् (idam) - this, this (thing)
  • यत् (yat) - which, what
  • त्वा (tvā) - you (accusative)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
  • कौरव (kaurava) - Addressing Duryodhana as a descendant of Kuru. (O descendant of Kuru)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
  • कुरु (kuru) - do, make, perform
  • महाराज (mahārāja) - Addressing Duryodhana as a great king. (O great king)
  • यदि (yadi) - if, in case that
  • ते (te) - to you, for you
  • रोचते (rocate) - pleases, is agreeable, shines
  • अनघ (anagha) - Addressing Duryodhana as blameless. (O sinless one, O blameless one)

Words meanings and morphology

दुर्योधन (duryodhana) - Addressing Duryodhana, the Kaurava prince. (O Duryodhana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name); difficult to fight
Compound 'dur' (difficult) + 'yodhana' (fighting).
निबोध (nibodha) - understand, learn, perceive, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nībudh
Imperative, 2nd Person Singular
Formed with upasarga `ni` and root `budh`.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
इदम् (idam) - this, this (thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (neuter demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, neuter singular accusative.
Note: Object of 'nibodha'.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Relative pronoun, neuter singular accusative, refers to 'idam'.
Note: Introduces a dependent clause.
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you
2nd person pronoun, accusative singular, alternative form of `tvām`.
Note: Object of 'vakṣyāmi'.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Tense, 1st Person Singular
Formed from root `vac` (undergoes internal changes to `vakṣ` in future tense).
Root: vac (class 2)
कौरव (kaurava) - Addressing Duryodhana as a descendant of Kuru. (O descendant of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - a descendant of Kuru; belonging to the Kurus
Patronymic from Kuru.
Note: Appositive to 'duryodhana'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `śru` with suffix `-tvā`.
Root: śru (class 5)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'kuru'.
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative, 2nd Person Singular
Formed from root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
महाराज (mahārāja) - Addressing Duryodhana as a great king. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, lord of kings
Karmadhāraya compound: `mahān rāja` (great king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
Note: Appositive to 'duryodhana'.
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
Conditional particle.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you
2nd person pronoun, dative singular, enclitic form.
Note: Dative of interest/possession with 'rocate'.
रोचते (rocate) - pleases, is agreeable, shines
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Present Tense, 3rd Person Singular, Middle Voice
From root `ruc`. Often used with dative for 'to please'.
Root: ruc (class 1)
Note: Used impersonally, meaning 'it pleases'.
अनघ (anagha) - Addressing Duryodhana as blameless. (O sinless one, O blameless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, blameless, faultless, pure
Negative compound (na agha).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
  • a – not, un- (negating prefix)
    indeclinable
  • agha – sin, fault, evil, misfortune
    noun (neuter)
Note: Appositive to 'duryodhana'.