महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-3, verse-2
निहते सूतपुत्रे तु पाण्डवेन महात्मना ।
विद्रुतेषु च सैन्येषु समानीतेषु चासकृत् ॥२॥
विद्रुतेषु च सैन्येषु समानीतेषु चासकृत् ॥२॥
2. nihate sūtaputre tu pāṇḍavena mahātmanā ,
vidruteṣu ca sainyeṣu samānīteṣu cāsakṛt.
vidruteṣu ca sainyeṣu samānīteṣu cāsakṛt.
2.
nihate sūtaputre tu pāṇḍavena mahātmanā
vidruteṣu ca sainyaṣu samānīteṣu ca asakṛt
vidruteṣu ca sainyaṣu samānīteṣu ca asakṛt
2.
tu sūtaputre nihate pāṇḍavena mahātmanā,
ca sainyeṣu vidruteṣu ca asakṛt samānīteṣu
ca sainyeṣu vidruteṣu ca asakṛt samānīteṣu
2.
However, after the son of Suta (Karṇa) was slain by the great-souled Pāṇḍava (Arjuna), and even as the armies were repeatedly scattered and then rallied...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहते (nihate) - having been killed, slain
- सूतपुत्रे (sūtaputre) - Referring to Karṇa, who was raised by a charioteer (sūta). (in the son of Suta (Karṇa))
- तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - Referring to Arjuna. (by the Pandava (Arjuna))
- महात्मना (mahātmanā) - Describing the Pandava, Arjuna. (by the great-souled one)
- विद्रुतेषु (vidruteṣu) - Referring to the armies (sainya). (in those who were routed, scattered, fled)
- च (ca) - and, also
- सैन्यषु (sainyaṣu) - in the armies, among the troops
- समानीतेषु (samānīteṣu) - Referring to the armies (sainya). (in those who were brought together, rallied)
- च (ca) - and, also
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
Words meanings and morphology
निहते (nihate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
From root han- 'to strike, kill' with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सूतपुत्रे (sūtaputre) - Referring to Karṇa, who was raised by a charioteer (sūta). (in the son of Suta (Karṇa))
(noun)
Locative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - Referring to Arjuna. (by the Pandava (Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
महात्मना (mahātmanā) - Describing the Pandava, Arjuna. (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, extensive
adjective (masculine) - ātman – self (ātman), soul, essence, breath
noun (masculine)
विद्रुतेषु (vidruteṣu) - Referring to the armies (sainya). (in those who were routed, scattered, fled)
(adjective)
Locative, neuter, plural of vidruta
vidruta - fled, routed, scattered
Past Passive Participle
From root dru- 'to run' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सैन्यषु (sainyaṣu) - in the armies, among the troops
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military
समानीतेषु (samānīteṣu) - Referring to the armies (sainya). (in those who were brought together, rallied)
(adjective)
Locative, neuter, plural of samānīta
samānīta - brought together, collected, rallied
Past Passive Participle
From root nī- 'to lead' with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)