महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-3, verse-42
हीयमानेन वै संधिः पर्येष्टव्यः समेन च ।
विग्रहो वर्धमानेन नीतिरेषा बृहस्पतेः ॥४२॥
विग्रहो वर्धमानेन नीतिरेषा बृहस्पतेः ॥४२॥
42. hīyamānena vai saṁdhiḥ paryeṣṭavyaḥ samena ca ,
vigraho vardhamānena nītireṣā bṛhaspateḥ.
vigraho vardhamānena nītireṣā bṛhaspateḥ.
42.
hīyamānena vai sandhiḥ paryeṣṭavyaḥ samena ca
vigrahaḥ vardhamānena nītiḥ eṣā bṛhaspateḥ
vigrahaḥ vardhamānena nītiḥ eṣā bṛhaspateḥ
42.
vai hīyamānena ca samena sandhiḥ paryeṣṭavyaḥ
vardhamānena vigrahaḥ (kāryaḥ) eṣā bṛhaspateḥ nītiḥ
vardhamānena vigrahaḥ (kāryaḥ) eṣā bṛhaspateḥ nītiḥ
42.
Indeed, a weaker party should seek an alliance, and so should one of equal strength. However, a stronger party should engage in conflict (vigraha). This is the policy (nīti) of Bṛhaspati.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हीयमानेन (hīyamānena) - by a weaker party, by one in decline (by one who is losing, by one who is diminishing, by one who is inferior)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
- सन्धिः (sandhiḥ) - alliance (union, junction, alliance, peace, treaty)
- पर्येष्टव्यः (paryeṣṭavyaḥ) - should be sought (to be sought, to be investigated, to be strived for, to be desired)
- समेन (samena) - by one of equal strength (by an equal, by a similar one, by a moderate one)
- च (ca) - and, also (and, also, moreover)
- विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict (vigraha) (war, conflict, hostility, separation, body (metaphorical))
- वर्धमानेन (vardhamānena) - by one who is growing stronger (by one who is increasing, by one who is growing, by a prospering one)
- नीतिः (nītiḥ) - policy (nīti) (policy, conduct, wisdom, moral, rule)
- एषा (eṣā) - this (this, this one (feminine))
- बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Bṛhaspati
Words meanings and morphology
हीयमानेन (hīyamānena) - by a weaker party, by one in decline (by one who is losing, by one who is diminishing, by one who is inferior)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hīyamāna
hīyamāna - losing, diminishing, decreasing, becoming weak or inferior
Present Passive Participle
Formed from root hā (to abandon, forsake, diminish) with ya infix (passive) and māna suffix (middle participle).
Root: hā (class 3)
वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
Particle.
सन्धिः (sandhiḥ) - alliance (union, junction, alliance, peace, treaty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, junction, alliance, peace, treaty, combination
From sam-dhā (to place together).
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पर्येष्टव्यः (paryeṣṭavyaḥ) - should be sought (to be sought, to be investigated, to be strived for, to be desired)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryeṣṭavya
paryeṣṭavya - to be sought, to be investigated, to be strived for
Gerundive
Formed from root iṣ (to seek, desire) with prefix pari and suffix -tavya.
Prefix: pari
Root: iṣ (class 4)
समेन (samena) - by one of equal strength (by an equal, by a similar one, by a moderate one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sama
sama - same, equal, similar, even, just
च (ca) - and, also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict (vigraha) (war, conflict, hostility, separation, body (metaphorical))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vigraha
vigraha - war, conflict, hostility, separation, body, form
From vi-grah (to seize apart, fight).
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
वर्धमानेन (vardhamānena) - by one who is growing stronger (by one who is increasing, by one who is growing, by a prospering one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vardhamāna
vardhamāna - increasing, growing, prospering, thriving
Present Middle Participle
Formed from root vṛdh (to grow, increase) with suffix -māna.
Root: vṛdh (class 1)
नीतिः (nītiḥ) - policy (nīti) (policy, conduct, wisdom, moral, rule)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - conduct, guidance, policy, morality, wisdom, political science (nīti)
From root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
एषा (eṣā) - this (this, this one (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Bṛhaspati
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (name of the preceptor of the gods, associated with wisdom and policy)
Note: Possessive case.