महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-3, verse-4
ध्यायमानेषु सैन्येषु दुःखं प्राप्तेषु भारत ।
बलानां मथ्यमानानां श्रुत्वा निनदमुत्तमम् ॥४॥
बलानां मथ्यमानानां श्रुत्वा निनदमुत्तमम् ॥४॥
4. dhyāyamāneṣu sainyeṣu duḥkhaṁ prāpteṣu bhārata ,
balānāṁ mathyamānānāṁ śrutvā ninadamuttamam.
balānāṁ mathyamānānāṁ śrutvā ninadamuttamam.
4.
dhyāyamāṇeṣu sainyeṣu duḥkham prāpteṣu bhārata
balānām mathyamānānām śrutvā ninadam uttamam
balānām mathyamānānām śrutvā ninadam uttamam
4.
bhārata sainyeṣu duḥkham prāpteṣu dhyāyamāṇeṣu
mathyamānānām balānām uttamam ninadam śrutvā
mathyamānānām balānām uttamam ninadam śrutvā
4.
O Bhārata, while the armies, having fallen into distress, were being intently observed, and upon hearing the excellent roar of the forces being crushed...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्यायमाणेषु (dhyāyamāṇeṣu) - in the armies being intently observed (in those being contemplated, in those being observed intently, in those being reflected upon)
- सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies (in the armies, among the troops)
- दुःखम् (duḥkham) - distress (suffering, distress, pain)
- प्राप्तेषु (prāpteṣu) - in the armies having fallen into (in those having obtained, in those having reached)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- बलानाम् (balānām) - of the forces (of the forces, of the strengths)
- मथ्यमानानाम् (mathyamānānām) - of the forces being crushed (of those being churned, of those being crushed)
- श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, upon hearing)
- निनदम् (ninadam) - roar (roar, sound, cry)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
Words meanings and morphology
ध्यायमाणेषु (dhyāyamāṇeṣu) - in the armies being intently observed (in those being contemplated, in those being observed intently, in those being reflected upon)
(participle)
Locative, masculine, plural of dhyāyamāna
dhyāyamāna - being meditated upon, being contemplated, being observed
Present Passive Participle
Derived from root `dhyā` (class 1, P) "to meditate, contemplate", with suffix `-yamāna`.
Root: dhyā (class 1)
सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies (in the armies, among the troops)
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, troops
From `senā` (army) + suffix `ya` for 'belonging to' or 'group of'.
दुःखम् (duḥkham) - distress (suffering, distress, pain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, distress
Note: Functions as direct object of `prāpteṣu` (implied 'they had obtained suffering').
प्राप्तेषु (prāpteṣu) - in the armies having fallen into (in those having obtained, in those having reached)
(participle)
Locative, masculine, plural of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, fallen into
Past Passive Participle
Derived from root `āp` (class 5, P/U) "to obtain, reach" with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India
Derived from `bharata` (proper name) with suffix `aṇ` meaning 'descendant'.
बलानाम् (balānām) - of the forces (of the forces, of the strengths)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bala
bala - strength, force, power, army, troops
मथ्यमानानाम् (mathyamānānām) - of the forces being crushed (of those being churned, of those being crushed)
(participle)
Genitive, neuter, plural of mathyamāna
mathyamāna - being churned, being crushed, being agitated
Present Passive Participle
Derived from root `math` or `manth` (class 1, P/U) "to churn, agitate, crush", with suffix `-yamāna`.
Root: math (class 1)
Note: Agrees with `balānām`.
श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, upon hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `śru` (class 5, P) "to hear", with suffix `-tvā`.
Root: śru (class 5)
निनदम् (ninadam) - roar (roar, sound, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ninada
ninada - sound, roar, cry, noise
From prefix `ni-` and root `nad` (class 1, P) "to sound".
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Object of `śrutvā`.
उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of `ud` (up) or `ut`.
Note: Agrees with `ninadam`.