Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-1, verse-43

विप्रद्रुतानहं मन्ये निमग्नः शोकसागरे ।
प्लवमानान्हते द्रोणे सन्ननौकानिवार्णवे ॥४३॥
43. vipradrutānahaṁ manye nimagnaḥ śokasāgare ,
plavamānānhate droṇe sannanaukānivārṇave.
43. vipradrutān aham manye nimagnaḥ śokasāgare
plavamānān hate droṇe sannanaokān iva arṇave
43. aham śokasāgare nimagnaḥ droṇe hate plavamānān
arṇave sannanaokān iva vipradrutān manye
43. I myself am submerged in an ocean of sorrow. I imagine my people, scattered and adrift when Drona was slain, like foundering ships in the ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विप्रद्रुतान् (vipradrutān) - my people, the Kaurava army, scattered in disarray (scattered, fled (accusative plural masculine))
  • अहम् (aham) - Dhṛtarāṣṭra (the speaker) (I)
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • निमग्नः (nimagnaḥ) - immersed in sorrow (submerged, drowned, immersed)
  • शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow
  • प्लवमानान् (plavamānān) - floating helplessly (floating, drifting, swimming (accusative plural masculine))
  • हते (hate) - when killed, slain
  • द्रोणे (droṇe) - when Drona
  • सन्ननओकान् (sannanaokān) - like foundering ships, ships with broken masts
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea

Words meanings and morphology

विप्रद्रुतान् (vipradrutān) - my people, the Kaurava army, scattered in disarray (scattered, fled (accusative plural masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vipradruta
vipradruta - scattered, fled, run away
Past Passive Participle
From prefix 'vi' + 'pra' + root √dru ('to run').
Prefixes: vi+pra
Root: √dru (class 1)
Note: Refers to 'māmakāḥ' (my people) from previous verses, implied object of 'manye'.
अहम् (aham) - Dhṛtarāṣṭra (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle Voice
1st person singular, present tense, middle voice.
Root: √man (class 4)
निमग्नः (nimagnaḥ) - immersed in sorrow (submerged, drowned, immersed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nimagna
nimagna - submerged, immersed, sunk, drowned
Past Passive Participle
From prefix 'ni' + root √maj ('to sink, plunge').
Prefix: ni
Root: √maj (class 6)
Note: Agrees with 'aham'.
शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow
(noun)
Locative, masculine, singular of śokasāgara
śokasāgara - ocean of sorrow, sea of grief
Compound type : karmadhāraya or tatpuruṣa (śoka+sāgara)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
    Root: √śuc (class 1)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
प्लवमानान् (plavamānān) - floating helplessly (floating, drifting, swimming (accusative plural masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of plavamāna
plavamāna - floating, swimming, drifting
Present Middle Participle (śānac)
From root √plu ('to float, swim').
Root: √plu (class 1)
Note: Modifies the implied 'māmakāḥ' (my people).
हते (hate) - when killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
From root √han ('to strike, kill').
Root: √han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction with 'droṇe'.
द्रोणे (droṇe) - when Drona
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher)
Note: Part of a locative absolute construction with 'hate'.
सन्ननओकान् (sannanaokān) - like foundering ships, ships with broken masts
(noun)
Accusative, masculine, plural of sannanaokā
sannanaokā - a ship whose rigging is broken, a foundering ship, a sinking ship
Compound of 'sanna' (broken, sunken) and 'naokā' (ship).
Compound type : karmadhāraya (sanna+naokā)
  • sanna – sunken, broken, exhausted
    adjective
    Past Passive Participle
    From prefix 'sam' + root √sad ('to sit down, sink').
    Prefix: sam
    Root: √sad (class 1)
  • naokā – ship, boat
    noun (feminine)
Note: Used as an adjective or noun in apposition to describe the state of 'my people', taking their gender/number/case.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, flood
Note: Location for the comparison.