Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-1, verse-35

यो रथानां सहस्राणि दंशितानां दशैव हि ।
अहन्यहनि तेजस्वी निजघ्ने वसुसंभवः ॥३५॥
35. yo rathānāṁ sahasrāṇi daṁśitānāṁ daśaiva hi ,
ahanyahani tejasvī nijaghne vasusaṁbhavaḥ.
35. yaḥ rathānām sahasrāṇi daṃśitānām daśa eva hi
ahani ahani tejasvī nijaghne vasusaṁbhavaḥ
35. yaḥ vasusaṁbhavaḥ tejasvī (san) ahani ahani
daṃśitānām rathānām daśa sahasrāṇi eva hi nijaghne
35. Who, born of the Vasu (Bhīṣma), radiant and powerful, indeed slew ten thousands of armored chariots day after day.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which
  • रथानाम् (rathānām) - of chariots
  • सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
  • दंशितानाम् (daṁśitānām) - of armored chariots (of those armored, equipped with armor)
  • दश (daśa) - ten
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अहनि (ahani) - on day, in day
  • अहनि (ahani) - on day, in day
  • तेजस्वी (tejasvī) - powerful, radiant, brilliant
  • निजघ्ने (nijaghne) - he slew, he killed
  • वसुसंभवः (vasusaṁbhavaḥ) - Bhīṣma (who was an incarnation of the Vasu Dyaus) (born of the Vasu)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Accusative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
दंशितानाम् (daṁśitānām) - of armored chariots (of those armored, equipped with armor)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armored, protected, bitten (past passive participle from √daṃś)
Past Passive Participle
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with 'rathānām'.
दश (daśa) - ten
(numeral)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अहनि (ahani) - on day, in day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: Used adverbially in repetition for 'day after day'.
अहनि (ahani) - on day, in day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: Repetition of 'ahani' forms an adverbial phrase meaning 'day after day'.
तेजस्वी (tejasvī) - powerful, radiant, brilliant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, powerful, spirited, glorious
Note: Agrees with the implied subject, Bhīṣma.
निजघ्ने (nijaghne) - he slew, he killed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of han
Perfect
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada) from root हन् (han) with prefix नि (ni).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
वसुसंभवः (vasusaṁbhavaḥ) - Bhīṣma (who was an incarnation of the Vasu Dyaus) (born of the Vasu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasusaṁbhava
vasusaṁbhava - born from the Vasus (a class of deities); refers to Bhishma
Compound type : tatpurusha (vasu+saṁbhava)
  • vasu – a class of deities; here referring to Dyaus, one of the eight Vasus
    proper noun (masculine)
  • saṁbhava – born, arising from, origin
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Bhīṣma.