महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-1, verse-30
हितान्युक्तानि विदुरद्रोणगाङ्गेयकेशवैः ।
अगृहीतान्यनुस्मृत्य कच्चिन्न कुरुषे व्यथाम् ॥३०॥
अगृहीतान्यनुस्मृत्य कच्चिन्न कुरुषे व्यथाम् ॥३०॥
30. hitānyuktāni viduradroṇagāṅgeyakeśavaiḥ ,
agṛhītānyanusmṛtya kaccinna kuruṣe vyathām.
agṛhītānyanusmṛtya kaccinna kuruṣe vyathām.
30.
hitāni uktāni vidura-droṇa-gāṅgeya-keśavaiḥ
agṛhītāni anusmṛtya kaccit na kuruṣe vyathām
agṛhītāni anusmṛtya kaccit na kuruṣe vyathām
30.
vidura-droṇa-gāṅgeya-keśavaiḥ uktāni agṛhītāni
hitāni anusmṛtya kaccit na vyathām kuruṣe
hitāni anusmṛtya kaccit na vyathām kuruṣe
30.
Remembering the beneficial advice offered by Vidura, Drona, Bhishma (Gāṅgeya), and Krishna (Keśava) that you did not accept, I hope you are not causing yourself distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हितानि (hitāni) - beneficial, wholesome, good counsels
- उक्तानि (uktāni) - spoken, said
- विदुर-द्रोण-गाङ्गेय-केशवैः (vidura-droṇa-gāṅgeya-keśavaiḥ) - by Vidura, Drona, Bhishma, and Krishna
- अगृहीतानि (agṛhītāni) - unaccepted, not taken, rejected
- अनुस्मृत्य (anusmṛtya) - having remembered, reflecting upon
- कच्चित् (kaccit) - hopefully, I hope that, whether
- न (na) - not, no
- कुरुषे (kuruṣe) - you do, you make, you cause
- व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, agitation
Words meanings and morphology
हितानि (hitāni) - beneficial, wholesome, good counsels
(noun)
Accusative, neuter, plural of hita
hita - beneficial, advantageous, good
Past Passive Participle
From root `dhā` (to place) with prefix `hi` (variant of `hita`).
Root: dhā (class 3)
उक्तानि (uktāni) - spoken, said
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
विदुर-द्रोण-गाङ्गेय-केशवैः (vidura-droṇa-gāṅgeya-keśavaiḥ) - by Vidura, Drona, Bhishma, and Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of vidura-droṇa-gāṅgeya-keśava
vidura-droṇa-gāṅgeya-keśava - Vidura, Drona, Bhishma, Krishna (names of individuals)
Dvandva compound listing proper nouns. Instrumental plural.
Compound type : dvandva (vidura+droṇa+gāṅgeya+keśava)
- vidura – Vidura (name)
proper noun (masculine) - droṇa – Drona (name)
proper noun (masculine) - gāṅgeya – Bhishma (son of Ganga)
proper noun (masculine)
Patronymic for Bhishma, son of Ganga. - keśava – Krishna, Vishnu (he who has beautiful hair or slays the demon Keśī)
proper noun (masculine)
Note: Names of advisors.
अगृहीतानि (agṛhītāni) - unaccepted, not taken, rejected
(adjective)
Accusative, neuter, plural of agṛhīta
agṛhīta - unaccepted, not taken, not seized
Past Passive Participle
Negative prefix `a-` + Past Passive Participle of `grah` (to seize, accept). Agrees with `hitāni`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gṛhīta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - gṛhīta – taken, seized, accepted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `grah` (to seize, accept).
Root: grah (class 9)
अनुस्मृत्य (anusmṛtya) - having remembered, reflecting upon
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `smṛ` (to remember) with prefix `anu-`, suffix `-ya`.
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)
कच्चित् (kaccit) - hopefully, I hope that, whether
(indeclinable)
Interrogative particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
कुरुषे (kuruṣe) - you do, you make, you cause
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present tense, Middle voice, 2nd person singular
From root `kṛ` (to do). Present tense (`laṭ`).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Dhritarashtra.
व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, agitation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, agitation, sorrow
From root `vyath` (to tremble, be agitated).
Root: vyath (class 1)