महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-1, verse-27
स समुद्वीक्ष्य राजानं कश्मलाभिहतौजसम् ।
ववन्दे प्राञ्जलिर्भूत्वा मूर्ध्ना पादौ नृपस्य ह ॥२७॥
ववन्दे प्राञ्जलिर्भूत्वा मूर्ध्ना पादौ नृपस्य ह ॥२७॥
27. sa samudvīkṣya rājānaṁ kaśmalābhihataujasam ,
vavande prāñjalirbhūtvā mūrdhnā pādau nṛpasya ha.
vavande prāñjalirbhūtvā mūrdhnā pādau nṛpasya ha.
27.
saḥ samudvīkṣya rājānam kaśmalābhihataujasam
vavande prāñjaliḥ bhūtvā mūrdhnā pādau nṛpasya ha
vavande prāñjaliḥ bhūtvā mūrdhnā pādau nṛpasya ha
27.
saḥ kaśmalābhihataujasam rājānam samudvīkṣya
prāñjaliḥ bhūtvā nṛpasya pādau mūrdhnā ha vavande
prāñjaliḥ bhūtvā nṛpasya pādau mūrdhnā ha vavande
27.
Having thoroughly observed the king (Dhṛtarāṣṭra), whose vital energy had been struck down by a swoon, he (Saṃjaya), with folded hands, bowed his head to the king's two feet.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Saṃjaya) (he, that)
- समुद्वीक्ष्य (samudvīkṣya) - having thoroughly observed (having seen, having observed thoroughly)
- राजानम् (rājānam) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (the king (accusative))
- कश्मलाभिहतौजसम् (kaśmalābhihataujasam) - whose vital energy had been struck down by a swoon (whose strength/splendor is struck down by faintness/distress)
- ववन्दे (vavande) - bowed (bowed, saluted, revered)
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (with folded hands, reverently)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become (with folded hands) (having become, being)
- मूर्ध्ना (mūrdhnā) - with his head (with the head)
- पादौ (pādau) - the two feet (of the king) (two feet)
- नृपस्य (nṛpasya) - of the king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king)
- ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly (particle))
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Saṃjaya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'vavande'.
समुद्वीक्ष्य (samudvīkṣya) - having thoroughly observed (having seen, having observed thoroughly)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root īkṣ with prefixes sam and ud, with suffix -ya
Prefixes: sam+ud
Root: īkṣ (class 1)
Note: Precedes the main verb.
राजानम् (rājānam) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (the king (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Object of 'samudvīkṣya'.
कश्मलाभिहतौजसम् (kaśmalābhihataujasam) - whose vital energy had been struck down by a swoon (whose strength/splendor is struck down by faintness/distress)
(compound)
Compound type : bahuvrihi (kaśmala+abhihata+ojas)
- kaśmala – faintness, swoon, impurity, wretchedness
noun (neuter) - abhihata – struck, afflicted, overcome
participle (masculine)
Past Passive Participle
root han with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2) - ojas – vigor, strength, vital energy, splendor
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'rājānam'.
ववन्दे (vavande) - bowed (bowed, saluted, revered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vand
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular middle
Root: vand (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (with folded hands, reverently)
(compound)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, very
indeclinable - añjali – the hollow of the hands, folded hands for reverence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ', predicate nominative after 'bhūtvā'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become (with folded hands) (having become, being)
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root bhū 'to be' with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
Note: Denotes a state or action preceding the main verb.
मूर्ध्ना (mūrdhnā) - with his head (with the head)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head
Note: Instrument of bowing.
पादौ (pādau) - the two feet (of the king) (two feet)
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
Note: Object of 'vavande'.
नृपस्य (nṛpasya) - of the king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king)
(compound)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā 'to protect'
Root: pā (class 1)
Note: Possessive, modifies 'pādau'.
ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)