Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-1, verse-36

स हतो यज्ञसेनस्य पुत्रेणेह शिखण्डिना ।
पाण्डवेयाभिगुप्तेन भृशं मे व्यथितं मनः ॥३६॥
36. sa hato yajñasenasya putreṇeha śikhaṇḍinā ,
pāṇḍaveyābhiguptena bhṛśaṁ me vyathitaṁ manaḥ.
36. saḥ hataḥ yajñasenasya putreṇa iha śikhaṇḍinā
pāṇḍaveyābhiguptena bhṛśam me vyathitam manaḥ
36. saḥ iha yajñasenasya putreṇa pāṇḍaveyābhiguptena
śikhaṇḍinā hataḥ me manaḥ bhṛśam vyathitam
36. My mind is greatly distressed because he was killed here by Shikhaṇḍin, the son of Drupada (Yajñasena), who was protected by the Pāṇḍavas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
  • यज्ञसेनस्य (yajñasenasya) - of Drupada (of Yajñasena (Drupada))
  • पुत्रेण (putreṇa) - by the son
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhaṇḍin
  • पाण्डवेयाभिगुप्तेन (pāṇḍaveyābhiguptena) - by one protected by the Pāṇḍavas
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
  • मे (me) - my, to me
  • व्यथितम् (vyathitam) - distressed, troubled, agitated
  • मनः (manaḥ) - mind, spirit, heart

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
यज्ञसेनस्य (yajñasenasya) - of Drupada (of Yajñasena (Drupada))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yajñasena
yajñasena - Yajñasena (a name of Drupada)
पुत्रेण (putreṇa) - by the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhaṇḍin
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhaṇḍin (a character in the Mahābhārata)
पाण्डवेयाभिगुप्तेन (pāṇḍaveyābhiguptena) - by one protected by the Pāṇḍavas
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍaveyābhigupta
pāṇḍaveyābhigupta - protected by the Pāṇḍavas
Compound adjective describing one who is protected by the Pāṇḍavas.
Compound type : bahuvrīhi (pāṇḍaveya+abhigupta)
  • pāṇḍaveya – relating to the Pāṇḍavas, a descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
    noun (masculine)
  • abhigupta – protected, guarded, covered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root gup with prefix abhi
    Prefix: abhi
    Root: gup (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
व्यथितम् (vyathitam) - distressed, troubled, agitated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyathita
vyathita - distressed, troubled, agitated
Past Passive Participle
Derived from the root vyath (to be distressed)
Root: vyath (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, spirit, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit