महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-1, verse-11
कर्णं सेनापतिं कृत्वा कृतकौतुकमङ्गलाः ।
वाचयित्वा द्विजश्रेष्ठान्दधिपात्रघृताक्षतैः ॥११॥
वाचयित्वा द्विजश्रेष्ठान्दधिपात्रघृताक्षतैः ॥११॥
11. karṇaṁ senāpatiṁ kṛtvā kṛtakautukamaṅgalāḥ ,
vācayitvā dvijaśreṣṭhāndadhipātraghṛtākṣataiḥ.
vācayitvā dvijaśreṣṭhāndadhipātraghṛtākṣataiḥ.
11.
karṇam senāpatim kṛtvā kṛtakautukamaṅgalāḥ
vācayitvā dvijaśreṣṭhān dadhipātraghṛtākṣataiḥ
vācayitvā dvijaśreṣṭhān dadhipātraghṛtākṣataiḥ
11.
(te) karṇam senāpatim kṛtvā,
kṛtakautukamaṅgalāḥ,
dvijaśreṣṭhān dadhipātraghṛtākṣataiḥ vācayitvā
kṛtakautukamaṅgalāḥ,
dvijaśreṣṭhān dadhipātraghṛtākṣataiḥ vācayitvā
11.
Having appointed Karṇa as commander and performed the auspicious rituals for good fortune, they caused the best of the brāhmaṇas (dvija) to recite blessings with curds, vessels, ghee, and unbroken rice grains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- सेनापतिम् (senāpatim) - general, commander of the army
- कृत्वा (kṛtvā) - having appointed (having made, having done, having appointed)
- कृतकौतुकमङ्गलाः (kṛtakautukamaṅgalāḥ) - those for whom auspicious rituals/charms have been performed
- वाचयित्वा (vācayitvā) - having caused (brāhmaṇas) to recite blessings (having caused to recite, having caused to speak)
- द्विजश्रेष्ठान् (dvijaśreṣṭhān) - best of the twice-born, best of the brāhmaṇas (dvija)
- दधिपात्रघृताक्षतैः (dadhipātraghṛtākṣataiḥ) - with curds, vessels, ghee, and unbroken rice grains
Words meanings and morphology
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name of a hero in the Mahābhārata)
सेनापतिम् (senāpatim) - general, commander of the army
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound of senā (army) and pati (lord).
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpurusha (senā+pati)
- senā – army, host
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
कृत्वा (kṛtvā) - having appointed (having made, having done, having appointed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Used to indicate an action completed before the main verb.
Root: kṛ (class 8)
कृतकौतुकमङ्गलाः (kṛtakautukamaṅgalāḥ) - those for whom auspicious rituals/charms have been performed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtakautukamaṅgala
kṛtakautukamaṅgala - for whom auspicious charm-rites have been performed
Bahuvrihi compound: kṛta (done) + kautuka (charm) + maṅgala (auspicious rite).
Compound type : Bahuvrihi (kṛta+kautuka+maṅgala)
- kṛta – done, performed, made
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √kṛ 'to do'.
Root: kṛ (class 8) - kautuka – charm, amulet, festive string, curiosity
noun (neuter) - maṅgala – auspicious rite, blessing, welfare
noun (neuter)
वाचयित्वा (vācayitvā) - having caused (brāhmaṇas) to recite blessings (having caused to recite, having caused to speak)
(indeclinable)
Causative Absolutive (Gerund)
Absolutive of the causative stem of √vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
द्विजश्रेष्ठान् (dvijaśreṣṭhān) - best of the twice-born, best of the brāhmaṇas (dvija)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born, best brāhmaṇa (dvija)
Compound of dvija (twice-born) and śreṣṭha (best).
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpurusha (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
From dvi 'twice' + √jan 'to be born'. Refers primarily to the first three varṇas, especially brāhmaṇas (dvija) in this context.
Root: jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya 'praiseworthy'.
दधिपात्रघृताक्षतैः (dadhipātraghṛtākṣataiḥ) - with curds, vessels, ghee, and unbroken rice grains
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dadhipātraghṛtākṣata
dadhipātraghṛtākṣata - curds, vessels, ghee, and unbroken rice grains
Dvandva compound of auspicious items used in rituals.
Compound type : Dvandva (dadhi+pātra+ghṛta+akṣata)
- dadhi – curds, yogurt
noun (neuter) - pātra – vessel, pot, recipient
noun (neuter) - ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter)
PPP of √ghṛ 'to sprinkle'.
Root: ghṛ (class 3) - akṣata – unbroken rice grains, uninjured
noun (masculine)
Past Passive Participle (used as noun)
From a-kṣata 'uninjured', from √kṣan 'to injure'. Used specifically for whole, uncooked rice grains in rituals.
Prefix: a
Root: kṣan (class 8)