Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-1, verse-15

तयोर्द्वे दिवसे युद्धं कुरुपाण्डवसेनयोः ।
कर्णे सेनापतौ राजन्नभूदद्भुतदर्शनम् ॥१५॥
15. tayordve divase yuddhaṁ kurupāṇḍavasenayoḥ ,
karṇe senāpatau rājannabhūdadbhutadarśanam.
15. tayoḥ dve divase yuddham kurupāṇḍavasenayoḥ
karṇe senāpatau rājan abhūt adbhutadarśanam
15. rājan karṇe senāpatau tayoḥ kurupāṇḍavasenayoḥ
dve divase yuddham adbhutadarśanam abhūt
15. O king, for two days, the battle between the armies of the Kurus and Pandavas was a marvelous sight, with Karna serving as commander-in-chief.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of them two, of these two
  • द्वे (dve) - two
  • दिवसे (divase) - days
  • युद्धम् (yuddham) - the battle, the fight, the war
  • कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
  • कर्णे (karṇe) - in Karna, while Karna (was)
  • सेनापतौ (senāpatau) - in the commander-in-chief, while he was commander-in-chief
  • राजन् (rājan) - O king
  • अभूत् (abhūt) - it was, it became, it happened
  • अद्भुतदर्शनम् (adbhutadarśanam) - of marvelous appearance, wonderful to behold, a wonderful sight

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of them two, of these two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two parties involved, i.e., Kurus and Pandavas or their armies.
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Modifies 'divase', indicating duration.
दिवसे (divase) - days
(noun)
Accusative, masculine, dual of divasa
divasa - day
Note: Used as an adverbial accusative of duration.
युद्धम् (yuddham) - the battle, the fight, the war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from the root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
(noun)
Genitive, feminine, dual of kurupāṇḍavasenā
kurupāṇḍavasenā - the army of the Kurus and the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (kurupāṇḍava+senā)
  • kurupāṇḍava – the Kurus and the Pandavas
    proper noun (masculine)
  • senā – army, host, troop
    noun (feminine)
Note: Genitive dual, modifying yuddham (implied 'of the armies').
कर्णे (karṇe) - in Karna, while Karna (was)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahabharata)
Note: Part of a locative absolute construction.
सेनापतौ (senāpatau) - in the commander-in-chief, while he was commander-in-chief
(noun)
Locative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
  • senā – army, host, troop
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, chief, husband
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction, predicate to Karṇa.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, chief
अभूत् (abhūt) - it was, it became, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अद्भुतदर्शनम् (adbhutadarśanam) - of marvelous appearance, wonderful to behold, a wonderful sight
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhutadarśana
adbhutadarśana - having a wonderful appearance, marvelous to behold
Compound type : tatpuruṣa (adbhuta+darśana)
  • adbhuta – wonderful, marvelous, extraordinary, surprising
    adjective (neuter)
  • darśana – seeing, sight, appearance, vision
    noun (neuter)
    Derived from the root √dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with yuddham.