महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-9
अवश्यं तु मया सर्वं विज्ञाप्यस्त्वं नराधिप ।
वासुदेवस्य यद्वाक्यं फल्गुनस्य च धीमतः ॥९॥
वासुदेवस्य यद्वाक्यं फल्गुनस्य च धीमतः ॥९॥
9. avaśyaṁ tu mayā sarvaṁ vijñāpyastvaṁ narādhipa ,
vāsudevasya yadvākyaṁ phalgunasya ca dhīmataḥ.
vāsudevasya yadvākyaṁ phalgunasya ca dhīmataḥ.
9.
avaśyam tu mayā sarvam vijñāpyaḥ tvam narādhipa
vāsudevasya yat vākyam phalgunasya ca dhīmataḥ
vāsudevasya yat vākyam phalgunasya ca dhīmataḥ
9.
tu narādhipa mayā sarvam yat vāsudevasya ca
dhīmataḥ phalgunasya vākyam tvam avaśyam vijñāpyaḥ
dhīmataḥ phalgunasya vākyam tvam avaśyam vijñāpyaḥ
9.
But O King, you must certainly be informed by me of all the words of Vāsudeva (Krishna) and the wise Phālguna (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
- तु (tu) - but, indeed, however
- मया (mayā) - by me
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- विज्ञाप्यः (vijñāpyaḥ) - to be informed, to be made known
- त्वम् (tvam) - you
- नराधिप (narādhipa) - O king, lord of men
- वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Krishna (of Vāsudeva (Krishna))
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Arjuna (of Phālguna (Arjuna))
- च (ca) - and, also
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
Words meanings and morphology
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
विज्ञाप्यः (vijñāpyaḥ) - to be informed, to be made known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñāpya
vijñāpya - to be informed, to be announced, to be made known
Gerundive
From causative of root 'jñā' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
नराधिप (narādhipa) - O king, lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Krishna (of Vāsudeva (Krishna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (a name of Krishna)
यत् (yat) - which, whatever, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, whatever, that which
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Arjuna (of Phālguna (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of phālguna
phālguna - Phālguna (a name of Arjuna, born in Phālguna month)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Note: Agreeing with 'phalgunasya'.