महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-37
न ह्यहं त्वा महाराज अनिक्षिप्य महाहवे ।
क्वचिद्यास्यामि कौरव्य सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥३७॥
क्वचिद्यास्यामि कौरव्य सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥३७॥
37. na hyahaṁ tvā mahārāja anikṣipya mahāhave ,
kvacidyāsyāmi kauravya satyametadbravīmi te.
kvacidyāsyāmi kauravya satyametadbravīmi te.
37.
na hi aham tvā mahārāja anikṣipya mahāhave
kvacit yāsyāmi kauravya satyam etat bravīmi te
kvacit yāsyāmi kauravya satyam etat bravīmi te
37.
mahārāja kauravya,
hi aham tvā mahāhave anikṣipya kvacit na yāsyāmi.
etat satyam te bravīmi.
hi aham tvā mahāhave anikṣipya kvacit na yāsyāmi.
etat satyam te bravīmi.
37.
Indeed, O great King, O scion of Kuru, I shall not abandon you in this great battle and go anywhere. This truth I tell to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely
- अहम् (aham) - I
- त्वा (tvā) - you
- महाराज (mahārāja) - O great King
- अनिक्षिप्य (anikṣipya) - without abandoning, without forsaking
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, at any time
- यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I will go
- कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru, O Kaurava
- सत्यम् (satyam) - truth, true thing
- एतत् (etat) - this, this thing
- ब्रवीमि (bravīmi) - I tell, I speak
- ते (te) - to you
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yṣmad
yṣmad - you
महाराज (mahārāja) - O great King
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāṃj (class 1)
अनिक्षिप्य (anikṣipya) - without abandoning, without forsaking
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with negative prefix 'a-' and prefix 'ni-' on root 'kṣip'.
Prefixes: a+ni
Root: kṣip (class 6)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+āhava)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - āhava – battle, war, challenge
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, at any time
(indeclinable)
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I will go
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru, O Kaurava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a Kaurava prince
सत्यम् (satyam) - truth, true thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality
एतत् (etat) - this, this thing
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीमि (bravīmi) - I tell, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yṣmad
yṣmad - you