महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-40
करिष्ये परमं यत्नमात्मनो रक्षणं प्रति ।
गच्छ त्वं समनुज्ञातो यत्र यातो धनंजयः ॥४०॥
गच्छ त्वं समनुज्ञातो यत्र यातो धनंजयः ॥४०॥
40. kariṣye paramaṁ yatnamātmano rakṣaṇaṁ prati ,
gaccha tvaṁ samanujñāto yatra yāto dhanaṁjayaḥ.
gaccha tvaṁ samanujñāto yatra yāto dhanaṁjayaḥ.
40.
kariṣye paramam yatnam ātmanaḥ rakṣaṇam prati
gaccha tvam samanujñātaḥ yatra yātaḥ dhanaṃjayaḥ
gaccha tvam samanujñātaḥ yatra yātaḥ dhanaṃjayaḥ
40.
kariṣye ātmanaḥ rakṣaṇam prati paramam yatnam
tvam samanujñātaḥ yatra dhanaṃjayaḥ yātaḥ gaccha
tvam samanujñātaḥ yatra dhanaṃjayaḥ yātaḥ gaccha
40.
I will make the utmost effort for my own protection (ātman). You should go, having received permission, to where Dhananjaya (Arjuna) has gone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make, I will perform
- परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost, best
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (ātman) (of oneself, of the self)
- रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
- प्रति (prati) - for, regarding (towards, regarding, against)
- गच्छ (gaccha) - go
- त्वम् (tvam) - you
- समनुज्ञातः (samanujñātaḥ) - having received permission (permitted, allowed, sanctioned)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- यातः (yātaḥ) - gone, departed
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make, I will perform
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada ending for kṛ in future tense is typical.
परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, best
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (ātman) (of oneself, of the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul (ātman)
रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, guarding, preserving
प्रति (prati) - for, regarding (towards, regarding, against)
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समनुज्ञातः (samanujñātaḥ) - having received permission (permitted, allowed, sanctioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanujñāta
samanujñāta - permitted, allowed, sanctioned
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with upasargas sam- and anu-.
Prefixes: sam+anu
Root: jñā (class 9)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
यातः (yātaḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go).
Root: yā (class 2)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - Dhananjaya (Arjuna's epithet), conqueror of wealth
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquering
noun (masculine)
Root: ji (class 1)