महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-31
जङ्गमाः स्थावरैः सार्धं नालं पार्थस्य संयुगे ।
एवं ज्ञात्वा महाराज व्येतु ते भीर्धनंजये ॥३१॥
एवं ज्ञात्वा महाराज व्येतु ते भीर्धनंजये ॥३१॥
31. jaṅgamāḥ sthāvaraiḥ sārdhaṁ nālaṁ pārthasya saṁyuge ,
evaṁ jñātvā mahārāja vyetu te bhīrdhanaṁjaye.
evaṁ jñātvā mahārāja vyetu te bhīrdhanaṁjaye.
31.
jaṅgamāḥ sthāvaraiḥ sārdham na alam pārthasya
saṃyuge evam jñātvā mahārāja vyetu te bhīḥ dhanaṃjaye
saṃyuge evam jñātvā mahārāja vyetu te bhīḥ dhanaṃjaye
31.
mahārāja jaṅgamāḥ sthāvaraiḥ sārdham pārthasya
saṃyuge na alam evam jñātvā te bhīḥ dhanaṃjaye vyetu
saṃyuge na alam evam jñātvā te bhīḥ dhanaṃjaye vyetu
31.
O great king, even all moving and immovable beings combined are not sufficient in battle against Arjuna (Pārtha). Knowing this, let your fear concerning Dhanaṃjaya depart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जङ्गमाः (jaṅgamāḥ) - moving beings, mobile creatures
- स्थावरैः (sthāvaraiḥ) - by or with immovable beings, plants, stationary objects
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- न (na) - not, no
- अलम् (alam) - sufficient, capable, enough, adequate
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna (of Arjuna, of the son of Pṛthā)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in union
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
- महाराज (mahārāja) - O great king (vocative)
- व्येतु (vyetu) - let it depart, may it cease
- ते (te) - your, to you
- भीः (bhīḥ) - fear, apprehension
- धनंजये (dhanaṁjaye) - concerning Dhanaṃjaya (Arjuna) (concerning Arjuna, in Arjuna)
Words meanings and morphology
जङ्गमाः (jaṅgamāḥ) - moving beings, mobile creatures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jaṅgama
jaṅgama - moving, movable, living being
Root: gam (class 1)
स्थावरैः (sthāvaraiḥ) - by or with immovable beings, plants, stationary objects
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sthāvara
sthāvara - immovable, stationary, stable, plant
Root: sthā (class 1)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अलम् (alam) - sufficient, capable, enough, adequate
(indeclinable)
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna (of Arjuna, of the son of Pṛthā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in union
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, union, conjunction
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
व्येतु (vyetu) - let it depart, may it cease
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vyetu
Imperative 3rd Person Singular
Prefixes: vi+apa
Root: i (class 2)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
yuṣmad - you
भीः (bhīḥ) - fear, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, terror
धनंजये (dhanaṁjaye) - concerning Dhanaṃjaya (Arjuna) (concerning Arjuna, in Arjuna)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna, fire
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)