महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-14
ग्रहणं धर्मराजस्य भारद्वाजोऽनुगृध्यति ।
शक्तश्चापि रणे द्रोणो निगृहीतुं युधिष्ठिरम् ॥१४॥
शक्तश्चापि रणे द्रोणो निगृहीतुं युधिष्ठिरम् ॥१४॥
14. grahaṇaṁ dharmarājasya bhāradvājo'nugṛdhyati ,
śaktaścāpi raṇe droṇo nigṛhītuṁ yudhiṣṭhiram.
śaktaścāpi raṇe droṇo nigṛhītuṁ yudhiṣṭhiram.
14.
grahaṇam dharmarājasya bhāradvājaḥ anugṛdhyati
śaktaḥ ca api raṇe droṇaḥ nigṛhītum yudhiṣṭhiram
śaktaḥ ca api raṇe droṇaḥ nigṛhītum yudhiṣṭhiram
14.
bhāradvājaḥ dharmarājasya grahaṇam anugṛdhyati
ca api droṇaḥ raṇe yudhiṣṭhiram nigṛhītum śaktaḥ
ca api droṇaḥ raṇe yudhiṣṭhiram nigṛhītum śaktaḥ
14.
Drona, the son of Bharadvaja, desires the capture of Yudhishthira, the king who upholds righteousness (dharma-rāja). And Drona is also capable of capturing Yudhishthira in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रहणम् (grahaṇam) - the act of capturing (seizing, capturing, taking)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of King Yudhishthira, who upholds righteousness (of the king of dharma/righteousness)
- भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Dronacharya (descendant of Bharadvaja)
- अनुगृध्यति (anugṛdhyati) - desires, yearns for, covets
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- द्रोणः (droṇaḥ) - Dronacharya (Drona (proper noun))
- निगृहीतुम् (nigṛhītum) - to capture, to seize, to restrain
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira (proper noun)
Words meanings and morphology
ग्रहणम् (grahaṇam) - the act of capturing (seizing, capturing, taking)
(noun)
Nominative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, capturing, taking, apprehension
Verbal Noun
Derived from root grah + suffix -ana
Root: grah (class 9)
Note: Subject of 'anugṛdhyati' (with 'dharmarājasya' as objective genitive).
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of King Yudhishthira, who upholds righteousness (of the king of dharma/righteousness)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of justice/righteousness, Yama; an epithet of Yudhishthira
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Objective genitive modifying 'grahaṇam'.
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Dronacharya (descendant of Bharadvaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja (an epithet of Drona)
Note: Subject of 'anugṛdhyati'.
अनुगृध्यति (anugṛdhyati) - desires, yearns for, covets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anugṛdh
Prefix: anu
Root: gṛdh (class 4)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, strong
Past Passive Participle
Derived from root śak + suffix -ta
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'droṇaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Dronacharya (Drona (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
Note: Subject of implied verb "is" with 'śaktaḥ'.
निगृहीतुम् (nigṛhītum) - to capture, to seize, to restrain
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root grah with prefix ni, suffix -tum
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Expresses purpose, "to capture".
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
Note: Object of 'nigṛhītum'.